#117: 海峡的两岸

老蒋和老毛

中国有一句古话,叫做“一山不容二虎”。一座山不能同时有两只老虎。这两只老虎,国民党和共产党,他们试着合作过几次,但最后还是分开了。经过激烈的战争之后,国民党被赶出了大陆,来到了台湾海峡的另一侧。

在中国的历史舞台上,国民党是中国最早的党,1911年建立了第一个共和国,中华民国。国民党的创始人是孙中山,被称为中国的国父。1949年,共产党打赢了内战,在北京建立了中华人民共和国。从此,世界上有了两个代表中国的政府。但实际上,他们都没有统治整个中国。后来,人们直接把大陆的中国叫中国,把岛上的中国叫台湾。

台湾是一个富饶、美丽的小岛。这是一个迷你的中国,也有自己特色。说它是一个迷你的中国,是因为很多台湾人祖辈都来自大陆。国民党去台湾的时候带去了很多人,除了军人,还有学者、科学家和艺术家等等。1955年,我家乡台州的大陈岛,岛上的居民几乎全部跟随国民党去了台湾。所以在台湾至今生活着一些跟我说着同样方言的人。同样的情况在台湾有很多很多。国民党去台湾的时候还带走了很多珍贵的文物和资料。所以北京有故宫,台北也有一个故宫。台湾也有自己的特色,是因为各种不同背景的人在台湾相遇,产生新的文化。台湾还有很多原住民,他们的文化也造就了今天的台湾文化。

半个世纪以来,从一开始两方都想要进攻对岸,到现在两岸开始合作交流。海峡两岸的关系已经达到历史上最好的情况。台湾比大陆更早开始了民主化,所以在文化、经济、政治上比大陆发展得要快得多。可以这么说,台湾是中国走向世界的大门。1970年代,台湾和韩国、香港以及新加坡一起被称为“亚洲四小龙”。它得经济带动了大陆经济。大陆也给台湾提供了巨大的市场。台湾的文化产业一直引领着大陆。从很多有名的歌手明星都来自香港台湾这件事就可以看出来。台湾的选举,也受到很多大陆朋友的关心。大陆这十几年经济变好,一方面是由于改革开放,另一方面也是学习了台湾的很多经验。

但是国际地位上的困难情况,让台湾产生了越来越多的独立意识。台湾的民进党希望把台湾变成一个独立的国家,并且重新加入联合国。但是台湾人大部分还是赞成保持现在的状态。面对台湾的这种情况,大陆政府制定了法律,表示如果台湾独立,就可能会发动战争。这是一个可悲的现实,也是谁也不愿意看到的情况。

如果不看政治。两岸的关系其实是很密切的。我没有去过台湾,但台湾人给我的印象都不错。我也有台湾的朋友。有一些特别不喜欢大陆,称自己是台湾人,不是中国人。也有一些朋友对大陆很友好,喜欢到大陆工作和生活,愿意和大陆人交朋友。我的大陆朋友里面,也有一些不喜欢台湾的,也反对他们独立。但是大部分人很喜欢台湾:喝台湾的珍珠奶茶,去台湾人的工厂上班,看台湾的电视节目,听台湾的歌曲,还计划去台湾旅行。

如果海峡两岸有一天走在一起的话,我觉得,首先,谁也不应该用“回归”这个词,也不能说谁“收复”谁。我觉得无论是几只老虎,只要放弃偏见和暴力,其实可以平等地在一座山上一起生活。他们可以轮流做这座山的老大。这座山无论是什么国体,都简称中国。

5 Comments

  • Jiaqi

    台湾不是一个小岛……它是中国最大的岛……

  • Louise

    This podcast is very interesting, but it would have been useful to remind some important points.
    1. Taiwan population is composite :
    – A small part of the population is composed of aborigines (原住民 or 土著人), who were the former inhabitants of Taiwan, but a far greater part has some aboriginal heritage.
    – Chinese. Among them, it is important to distinguish two different groups:
    . 本省人, who descend from the former chinese immigrants (from the 17th century)
    . 外省人, who arrived with the KMT which, then, imposed its rule to Taiwan..
    2. History: From1895 until 1945, which is a very crucial period for the RPC, Taiwan was under Japanese rule.

    Not having the same historical background as the PRC, Taiwan is, therefore, quite special.

    Best regards

    • Dear Louise,
      thanks for your reminding. These points you mentioned, are indeed very important when we talk about Taiwan. They have made Taiwan as diverse and charming as it is today.I believe you also know that even mainland China isn't much more different than that. There're many ethnic groups (民族) living among each other. And throughout history, migrating across provinces and regions is so normal that people don't bother to talk that much. Taiwan has its difference. But the more I see 大陆人 and 台湾人 live and work together speaking the same language and identifying themselves as 华人. I expect more unity. I hope you can understand this kind of complex of a Chinese.
      Best regards,
      Xinyu

  • Adam

    Hi Guys,
    It sounds like the wrong recording is playing for 117. This page is playing the recording for 116.

    Best regards,

    Adam

    • Hi Adam, I fixed the wrong linking. Thanks and enjoy!