#143: 泡面

日本人安藤百福在1958年发明了泡面。我一直觉得这是一项很伟大的发明。究竟是什么样的天才才能想出这样的主意?只需要开水和三分钟,一碗热腾腾的泡面就可以上桌了,还有什么能比这个更方便吗?

也正因为如此方便,泡面也叫做方便面。泡面的记忆可以追溯到中学时代,我在寄宿学校上学。每天晚上都有晚自习,下课回到宿舍已经是九点多了,大家都会泡上一碗泡面,边吃边聊。有时候时间宽裕,也会结伴去校外吃夜宵。但是大多数时候,都是泡面。现在的中学生条件好多了,想必吃泡面的不多了。

很多国家都有泡面。比如,菲律宾也有泡面,但菲律宾泡面和中国的不一样。中国的泡面常常有两到三包调料,一包油、一包酱料,还有一包是干的蔬菜。菲律宾的泡面常常只有一包调料。我在美国也吃过泡面,美国人叫它“杯面”,因为泡面是装在一个小杯子里面的。但是我最怀念的还是中国味道的泡面,种类多,味道也不错:有酸菜面、红烧牛肉面、海鲜面等等。

除了泡面,中国还有很多类似泡面的衍生产品,比如泡粉丝。很多人觉得泡粉丝更健康,因为泡面里面的面饼是油炸的,泡粉丝里面的粉丝不是。所以广告上都说:非油炸、更健康。还有干拌面。干拌面就是泡过面之后,把水倒了,把面捞出来拌酱料。也很好吃。

泡面闻起来很香在中国几乎是公认的,不过外国朋友不一定喜欢。如果你有在中国坐长途火车的经历,一定能在车厢看到不少人在吃泡面。闻起来香,其实吃起来不一定真的那么好吃。如果在家不赶时间的话,既使吃泡面,我还是会选择自己准备鸡蛋、青菜、肉类,做一份更有营养、更丰盛的泡面。

你吃过泡面吗?你们国家的泡面是怎样的?你觉得好吃吗?

#143: Instant Noodles

Ando Momofuku of Japan invented instant noodles in 1958. I have always felt that this is a great invention. After all, what sort of genius do you have to be to come up with such an idea!? You just need boiling water and three minutes and a bowl of steaming hot noodles can be on the table. What could be more convenient?

Also because they are convenient like this, they are also called ‘convenient noodles’. My memories of instant noodles date back to my time at middle school when I studied at a boarding school. Every evening we had self study sessions and after returning to the dormitory after these sessions it would already be past nine o’clock. Everyone would cook up a bowl of noodles and chat and eat. Sometimes we might have plenty of time and we would go off campus to have a late-night snack but most of the time it would be instant noodles. Nowadays the conditions of middle school students are much better so probably not so many of them eat instant noodles any more.

Many countries have instant noodles. For example, the Philippines also has instant noodles but Philippine instant noodles and Chinese instant noodles are not the same. Chinese instant noodles usually have two to three packets of seasoning – one packet of oil, one packet of thick paste and one packet of dried vegetables. Philippine instant noodles usually only have one packet of seasoning. I’ve also eaten instant noodles in America. Americans call them ‘cup noodles’ because the noodles are packed in a small cup. But I cherish the memory of the taste of Chinese noodles the most. There are many types and the taste is pretty good. There is pickled vegetable flavour, fried beef flavour, seafood flavour etc.

Apart from instant noodles China also has many similar products derived from instant noodles. For example instant vermicelli noodles. Many people think that instant vermicelli are healthier because the dried noodles of instant noodles have been deep-fried whereas the vermicelli in instant vermicelli haven’t. So in advertisements you will see: not deep-fried, all the more healthy. There are also dried ‘ban mian’. Dried ‘ban mian’ are noodles that have been reconstituted with water, then the water is poured off and the noodles are dished up and mixed with a sauce. They are also really tasty.

It’s basically accepted in China that instant noodles smell good but foreigners don’t necessarily like the smell. If you’ve had the experience of riding a long distance train in China then you definitely would have had the chance to see not just a few people eating instant noodles. They smell good but in fact the taste is not necessarily so good. At home, when not hurried, even if it be instant noodles, I would still choose to make myself some eggs, green vegetables and meat and thus more nutritious, more sumptuous instant noodles.

Have you ever eaten instant noodles? What are the instant noodles of your country like? Do you think they taste good?

———————————————————————-

Note: 好香:this looks like it would translate as – very fragrant, though from the contexts when it’s used it must be synonymous with – that smells good.

Robert Budzul ([email protected])
Zak Gray ([email protected])

#143: Les nouilles instantanées

En 1958, le Japonais Ando Momofuku inventa les nouilles instantanées. J’ai toujours trouvé que cette invention était géniale. Quel talent il a fallu pour avoir cette idée ! Un peu d’eau bouillante et en seulement trois minutes vous obtenez un bol de pâtes bien chaudes prêtes à être mises sur la table. Quoi de plus pratique ?

C’est bien pour cette raison que les pâtes instantanées sont aussi appelées “ pâtes pratiques”. Mes premiers souvenirs de pates instantanées remontent à l’époque du collège, quand j’étais à l’internat. Tous les soirs, après l’étude, comme nous ne rentrions pas aux dortoirs avant neuf heures, nous nous préparions tous un bol de nouilles instantanées que nous mangions tout en papotant. Parfois les horaires étaient plus flexibles et nous pouvions sortir de l’internat pour prendre notre repas du soir. Mais la plupart du temps, c’était pâtes instantanées. Aujourd’hui les conditions de vie au collège se sont nettement améliorées, et les élèves ne mangent probablement plus tellement de pâtes instantanées.

Bien des pays ont leurs propres pâtes instantanées. Par exemple, il y en a aux Philippines, mais elles sont différentes de celles que l’on trouve en Chine. Dans les paquets de pâtes chinoises, il y a le plus souvent trois sachets de condiment, un sachet d’huile, un sachet de sauce au soja et un sachet de légumes secs, alors que dans les paquets de pâtes philippines il n’y a bien souvent qu’un sachet de condiment. J’ai également déjà mangé des pâtes instantanées aux Etats-Unis. Les Américains les appellent bowl noodles, parce qu’elles sont conditionnées dans un bol. Mais c’est bien le goût des pâtes instantanées chinoises qui me manque le plus. Il y en de toutes sortes, au chou, au bœuf braisé, aux fruits de mer, etc. et les goûts sont très réussis.

Outre les pâtes instantanées, on trouve aussi toutes sortes de produits similaires qui en dérivent, comme par exemple les vermicelles instantanés. Beaucoup de gens estiment qu’il est plus sain de manger des vermicelles parce que la pâte des vermicelles n’est pas frite dans l’huile, contrairement à celle des nouilles. « Pas frit c’est plus sain », c’est ce que disent toutes les publicités. Ou encore les spaghettis. Pour les préparer, il faut les plonger dans l’eau, retirer l’eau, les égoutter, ajouter la sauce et mélanger. C’est également très bon.

En Chine, presque tout le monde apprécie le parfum des pâtes instantanées, mais je ne suis pas sure que ce soit le cas hors de Chine. S’il vous est déjà arrivé de faire un long voyage en train en Chine, vous avez sans doute pu observer bien des passagers consommer des pâtes instantanées dans les wagons. Même si elles sentent très bon, en réalité ce n’est pas si bon que ça au goût. Quand je suis à la maison et que j’ai un peu de temps, meme si je mange des pâtes instantanées, j’y rajoute un œuf, de l’oignon frais et un peu de viande que je prépare moi-même pour faire un repas plus complet et plus nourrissant.

Et vous, avez-vous déjà mangé des pâtes instantanées ? A quoi ressemblent-elles dans votre pays ? Est-ce que vous aimez en manger ?

Lola Cassinat ([email protected])

#143 Instantnoedels

In 1958 vond de Japanner Anteng Baifu (Ando Momofuku) de paomian, de instantnoedels uit. Ik blijf denken dat dit een grote uitvinding is. Welk talentvol genie kwam er uiteindelijk op zo’n idee? 
Je behoeft slechts kokend water en drie minuten, (en dan heb je) een kom hete instantnoedels die je op tafel kan zetten. Is er iets eenvoudiger dan dat?

Juist omdat de bereiding zo gemakkelijk is, kregen instantnoedels de naam “gemaksnoedels”. Mijn herinneringen aan instantnoedels keren terug tot mijn middelbare schooltijd, toen ik op internaat zat. Iedere dag studeerde ik tot laat in de avond. Wanneer ik na de les naar de slaapzaal terugkeerde was het reeds voorbij negen uur. Iedereen maakte (een kom) instantnoedels klaar, en praatte al etend. Soms, als er veel tijd was, ging ik (met de anderen) mee naar buiten om een late avond snack te eten. Maar meestal werden het instantnoedels. Vandaag zijn de (levens)omstandigheden in de middelbare school veel beter, heel waarschijnlijk worden er niet veel instantnoedels (meer) gegeten.

Vele landen hebben instantnoedels. De Filippijnen bijvoorbeeld hebben instantnoedels, maar de Filippijnse instantnoedels zijn niet gelijk aan de Chinese. Chinese instantnoedels hebben dikwijls twee tot drie zakjes specerijen, een zakje olie, een zakje saus, en ook een zakje met gelyofiliseerde groentetjes. Filippijnse instantnoedels hebben meestal slechts een zakje specerijen.
In de Verenigde Staten at ik ook instantnoedels, de Amerikanen noemen het “bekernoedels” omdat de noedels een beker vullen.
Maar van de smaak van Chinese instantnoedels hou ik het meest. Er zijn vele soorten, ze zijn lekker van smaak: er zijn noedels met gepekelde Chinese kool, met rundsvlees in soyasaus gebraden, met zeevruchten…

Naast instantnoedels heeft China ook verschillende soorten verwante producten, zoals bijvoorbeeld instantvermicelli. Velen menen dat instantvermicelli veel beter zijn voor de gezondheid omdat de bloem (die gebruikt wordt) voor de noedels van instantnoedels (diep)gefrituurd is terwijl dat niet het geval is voor de bloem van de vermicelli. Daarom vermeldt de publiciteit (van de vermicelli): niet (diep)gefrituurd, veel gezonder. 
Er bestaan ook ganbanmian, droge noedels opgediend met een soyasaus, sesamsaus enz.Ganbanmian zijn instantnoedels die, na toevoeging van (en zwellen in) water, worden uitgeschept en met saus worden vermengd. Dit is ook heel lekker.

In China wordt bijna overal aangenomen dat instantnoedels heerlijk ruiken. Maar Westerlingen houden er niet noodzakelijk van. Indien je in China een lange afstandsreis met de trein maakt, zal je zeker in je wagon vele mensen instantnoedels zien eten. Ze ruiken heerlijk. Maar als je ze begint te eten, zullen ze in werkelijkheid niet altijd lekker smaken.
Wanneer ik thuis de tijd heb, zal ik, zelfs indien ik instantnoedels eet, ervoor kiezen om zelf een omeletje, verse groenten of een vleesgerecht te bereiden om alzo een voedzame, nog rijkere noedelmaaltijd te maken.

En jij, at jij al instantnoedels? Hoe zijn de instantnoedels in jouw land? Vind je ze lekker?

Maud Thiery ([email protected])

#143 Nouilles instantanées

Le Japonais Anteng Baifu (Ando Momofuku) inventa les paomian, les nouilles instantanées, en 1958. 
J’ai toujours pensé que c’était une grande invention . Et quel génie talentueux a eu finalement cette idée ? De l’eau chaude et trois minutes suffisent à mettre un bol de nouilles fumantes sur table. Qu’y a-t-il de plus facile ?

Et justement parce que c’était si facile, les paomian reçurent le nom de « nouilles commodes ».
Mes souvenirs aux nouilles instantanées remontent au temps de l’école secondaire, quand j’étais à l’internat. Chaque jour j’étudiais jusque tard le soir et lorsque j’arrivais au dortoir il était déjà neuf heures passées. Tout le monde se préparait un bol de nouilles instantanées et parlait en mangeant.
Dès fois, lorsque j’avais le temps, j’accompagnais les autres à l’extérieur pour aller manger un petit bout tard dans la nuit. Mais la plupart du temps je mangeais des nouilles instantanées. 
Les conditions (de vie) des élèves de secondaire se sont considérablement améliorées. Les nouilles ne se mangent probablement plus.

Beaucoup de pays ont des nouilles instantanées. Aux Philippines par exemple on en trouve également, mais les nouilles instantanées des Philippines et celles de la Chine ne sont pas pareilles. Les nouilles chinoises contiennent souvent deux à trois sachets d’assaisonnement, un sachet d’huile et un sachet de sauce. Il y a également un sachet de petits légumes lyophilisés. Les nouilles philippines par contre ne contiennent souvent qu’un sachet d’assaisonnement.
J’ai mangé des nouilles instantanées aux Etats-Unis. Les Américains les appellent des « nouilles-gobelet» parce que les nouilles remplissent un gobelet.
Mais ce que j’aime par-dessus tout est le goût des nouilles instantanées chinoises. Il y en a beaucoup de sortes, leur goût est délicieux : il y a les nouilles au chou chinois fermenté, celles au bœuf braisé dans la sauce soja, celles aux fruits de mer etc.…

A part les nouilles instantanées la Chine a différents produits dérivés des nouilles instantanées comme les vermicelles instantanés par exemple. Beaucoup pensent que les vermicelles instantanés sont meilleurs pour la santé que les nouilles parce que la farine employée pour la confection des nouilles est frite tandis que celle employée pour les vermicelles ne l’est pas. Pour cette raison la publicité (des vermicelles) mentionne : « pas de friture, meilleur pour la santé ».
Il y a aussi les ganbanmian, des nouilles sèches accompagnées de sauce soja ou de sauce au sésame.. Les ganbanmian sont des nouilles instantanées qui après avoir trempé dans l’eau, sont égouttées puis mélangées à de la sauce. C’est également délicieux.

En Chine tout le monde s’accorde à dire que les nouilles instantanées sentent délicieusement bon. Les étrangers par contre ne sont pas tous du même avis.
Si vous faites l’expérience d’un trajet en train de longue distance vous verrez dans votre compartiment sûrement tout plein de gens mangeant des nouilles. L’odeur qu’elles dégagent est délicieuse mais lorsque vous commencez à les manger, le goût n’est en vérité pas nécessairement bon.

Lorsque à la maison j’en ai le temps, même si je mange des nouilles instantanées, je choisirai de me préparer une omelette, des légumes verts et une viande afin de préparer un repas de nouilles plus nourrissant et plus riche.
Et vous, avez-vous déjà mangé des nouilles instantanées? Comment sont celles dans votre pays ? Les trouvez-vous bonnes ?

Maud Thiery [email protected]

#143 Instant tészta

A japán Momofoku Ando 1985-ben találta fel az instant tésztát. Én mindig is úgy gondoltam, hogy ez egy hatalmas újítás. Mégis miféle géniusz tud ilyesmit kitalálni? Csak forró víz és három perc, és a forró instant tészta máris tálalható, mi lehet ennél kényelmesebb?

Pontosan emiatt az instant tésztát nevezik „kényelmes tésztának” is. Az én instant tésztával kapcsolatos eemlékeim a középiskoláig nyúlnak vissza, amikor bentlakásos iskolában tanultam. Minden este volt önálló tanulási óra, utána mire visszaértünk a kollégiumba,már kilenc óra is elmúlt. Mindenki elkészített egy adag instant tésztát, és miközben ettük, beszélgettünk. Néha, ha több időnk volt, akkor együtt elmentünk az iskolán kívülre esti nassolásra. De az esetek többségében maradt az instant tészta. A mai középiskolásoknak jobbak a körülményei, csak kevesen kényszerülnek instant tésztát enni.

Sok orszában van instant tészta. Például a Fülöp-szigeteken is, de az ottani nem ugyanolyan mint a kínai. A kínai instant tészta többnyire két-három csomag ízesítést tartalmaz: egy csomag olajat, egy csomag szójaszószt, és egy csomag szárított zöldséget. A fülöp-szigeteki instant tésztában gyakran csak egy csomag ízesítés van. Amerikában is ettem instant tésztát, ott „poharas tésztának” hívják, mert a tésztát kis poharakba csomagolják. De nekem a kínai ízesítésű instant tészta a legkedvesebb emlékem, sokféle fajta, az ízesítése is jó: van savanyított zöldséges, van pirított húsos, tengeri herkentyűs, stb.

Az instant tésztán kívül Kínában van még sok más, az instant tésztából kifejlesztett termék, mint például az instant üvegtészta. Sokan úgy vélik, az instant üvegtészta egészségesebb, mert az instant tészta olajban van kisütve, az üvegtészta pedig nincs. Ezért a reklámja is úgy szól: „nem olajban sütött, még egészségesebb”. És van még a „száraz” tészta. A „száraz” tészta az, amikor az instant tészta elkészítése után leöntik a vizet, és a tésztába belekeverik az ízesítést, ez is nagyon finom.

Az instant tészta illata Kínában mindenkinek kedves, de a külföldiek nem biztos hogy szeretik. Ha voltál már Kínában hosszú vonatúton, akkor biztosan láttál sok embert a vonaton instant tésztát enni. Az illata jó, de nem biztos hogy az íze is annyira finom. Amikor van rá időm, és szeretnék instant tésztát enni, akkor szeretek előkészíteni tojást, zöldséget, húst, és csinálni egy még táplálóbb, még gazdagabb instant tésztát.

Te ettél már instant tésztát? A te országodban milyen? Szerinted finom?

Eszter Edl ([email protected])

 

5 Comments

  • Jessie

    I am not a big fan of eating instant noodles (泡面) generally, except when I go camping. I don't know why, but 泡面 only tastes good when I go camping!

    • 我觉得出去露营(camping)的时候,吃什么都觉得好吃啊!主要是心情好。此外,中国人喜欢吃热腾腾的食物,所以和其他冷食比起来,泡面就算很不错的啦!

  • 王南希

    我喜欢泡面,但是我觉得主要的问题是太咸了,对身体健康十分不好。

    • 我一般不用泡面里面的调料,因为添加剂太多了。自己调味的话,就可以调淡一点。

  • 希茜 Xixi
    希茜

    很多在国外上学的中国学生,都会带泡面过去,西餐吃多了,偶尔吃一次泡面,觉得真是香啊!现在也可以买到非油炸的方便面,但我觉得还是油炸面饼比较好吃。:-)