#164: 《琅琊榜》与中国美

前一段时间,一部古装剧《琅琊榜》红遍了中国的大江南北。不管是网络还是报纸,处处可见人们对这部电视剧的热捧。很多人每晚都守着电视或电脑观看最新的一集,甚至有很多网友把它称之为近年来中国电视剧的“良心之作”。

《琅琊榜》讲的是一个关于复仇的故事。故事的主人公梅长苏尽管体弱多病,但非常聪明。为了给十多年前的父亲和军队复仇,他想尽办法,精心计划,一步一步帮助他的童年好友靖王当上皇帝,并让坏人得到了惩罚。故事的最后,虽然复仇成功了,但梅长苏也用尽了自己全部的心力,最后选择在战场上结束自己的一生。

这部电视剧不但剧情非常吸引人,最让人津津乐道的还是剧中的中国元素。不论是服装还是布景,都表达着一种独特的中国美:低调、素雅、精巧。很多画面就像是一副中国的山水画,简单却意味深长。剧中的主角大都是男人,他们每件衣服、配饰都非常精致和讲究并且符合各自的身份。剧中人的行为也严格还原了古代中国人的做法,从坐、走的姿势到行礼的方法,都透露一种优雅和高贵的气质。很多网上评论都赞叹剧组导演追求完美的精神。

《琅琊榜》让很多年轻人感受到了浓浓的中国风情,并为之感到骄傲。在当下追逐韩剧、美剧的潮流下,《琅琊榜》就好像是一股清新的空气,让人看到了国产电视剧的希望。随着这部剧在中国大陆的火爆,韩国、台湾的电视台也陆续引进了《琅琊榜》。毫无意外,在当地得到了很多赞誉。 下面,让我们一起来欣赏这部电视剧的片头,感受一下这充满诗意的中国美。

#164 “Langya Bang” en het Chinese begrip van schoonheid.

Een tijdje geleden oogste een opera in historische klederdracht, “Langya Bang”, overal in China groot succes. Zowel op internet als in de pers, ja overal trof je de uitbundigheid van de mensen voor dit TV drama. Zoveel mensen waren iedere avond aan hun TV of computer gekluisterd om naar de recentste aflevering te kijken, dat vele internauten het “ dé ultieme realisatie voor de Chinese bewustwording” van de Chinese TV series van de laatste jaren noemden.

“Langya Bang” beschrijft het verhaal van een wraak. De hoofdpersoon, Mei Changsu, ondanks zijn zwakke constitutie en het feit dat hij dikwijls ziek valt, is (en blijft) heel verstandig. Om zijn vader en diens legertroepen- voor een meer dan tien jaar geleden gebeurd feit-te wreken, bedenkt hij met alle kracht een manier, een zorgvuldig (uitgewerkt) plan: stap voor stap helpt hij een goede vriend sinds zijn kindertijd, prins Jing, de positie van keizer in te nemen, en bekomt daarbij dat de slechten gestraft worden. Ondanks het succes van de wraakactie en ondanks Mei Changsu’s extreme mentale en fysische inzet, eindigt het verhaal met Mei Changsu’s keuze om op het gevechtsfront een einde aan zijn leven te maken.

De mensen zijn niet alleen aangetrokken door de plot van deze TV serie maar ook en vooral door het Chinese karakter van de serie dat hen aanzet tot dwepen. Zowel de kostuums als het decor, alles straalt een soort unieke Chinese schoonheid uit: low key, eenvoudig maar elegant, verfijnd. Vele scènes zijn net “Chinese landschapschilderijen”, ongekunsteld maar toch met een diepe betekenis.
De hoofdpersonages in de serie zijn voor het grootste deel mannen. Hun kleren en tooi zijn stuk voor stuk heel delicaat en smaakvol, bovendien zijn ze aan de (sociale) positie van elkeen aangepast. De handelingen van de personages weerspiegelen de manier van handelen van de Chinezen uit de oudheid: van gestraft worden omwille van een relatie of een vriendschap met iemand die een misstap heeft begaan, van de lichaamshouding bij het lopen tot de manier van groeten, alle handelingen getuigen van elegante en elitaire manieren.Heel veel commentaren op internet loven het streven naar perfecte spirit van de performers en de regisseur.

“Langya Bang” roept bij veel jonge mensen sterke Chinese gevoelens op en daarbij ook een gevoel van trots. In een tijd dat men de trend van Koreaanse en Amerikaanse TV series achternaloopt , is “Langya Bang” net als een pure en frisse lucht die de mensen doet verlangen om naar TV series “made in China” te kijken. Door de populariteitexplosie van deze TV serie in vasteland China, brachten opeenvolgend ook de Zuid Koreaanse en Taiwanese televisiestations “Langya Bang” op de markt. Zoals verwacht (niet onverwacht) kreeg de serie ook daar heel veel lof.
Laten we even samen genieten van begintitels van de serie en zo even het Chinese begrip van schoonheid vol poetische smaak ervaren.

Maud Thiery (maud.thiery@scarlet.be)

Slow Chinese #164: ‘Nirvana in Fire’ and the Beauty of China

A short time ago, a costume-drama named ‘Lángyá Bǎng – Nirvana in Fire’ became popular across China. Regardless of whether on the web or in newspapers, everywhere it was obvious that people had great admiration for this TV drama. Many people stayed close their TVs or computers to watch the latest episode, and many netizens went as far as saying it is the ‘highest quality’ Chinese TV-drama of recent years.

‘Lángyá Bǎng – Nirvana in Fire’ is a story about revenge. Although the protagonist, Mei Changsu, is always weak and ill, he is exceptionally clever. In order to avenge his father and the army from around ten years earlier, he left nothing untried, meticulously planning; step by step he helped his childhood friend peacefully assume the position of emperor, while simultaneously making sure the wicked recieved their punishment. At the end of the story, although vengance was achieved, Mei Changsu had exhausted all of his own mental and physical strength, and eventually decides to end his own life in battle.

This TV Drama’s plot is not only highly interesting, but it is also the Chinese element within the drama that people took most delight in discussing. Whether its the costumes or the sets, all express a unique kind of Chinese beauty: low-key, simple yet elegant, and exquisite. Many scenes seem like a Chinese landscape painting: simple yet profound. Most of the main-roles in the drama are male roles, and each piece of their clothing and accessories are highly refined, carefully striving to correspond with the status and identity of those portrayed. The actions and behavior of the people portrayed in the drama also rigourously recreates the ancient Chinese people’s way of doing things, from the way they sit and their posture as they walk, to their way of saluting. All reveal a kind of elegant and noble temperament. Many online discussions highly praise the cast, crew, and director for pursuing that perfect essence.  

‘Lángyá Bǎng – Nirvana in Fire’ allowed many young people to deeply experience Chinese customs, and combine this with a sense of pride. Following current trends in Korean and American TV drama, ‘Lángyá Bǎng – Nirvana in Fire’ really seems like breath of fresh air, and gives people hope in television drama made in our country. Following the explosive popularity of this series in Mainland China, ‘Lángyá Bǎng – Nirvana in Fire’ was successively introduced on Korean and Taiwanese television stations. Not surprisingly, it recieved a lot of praise locally. In the section below, let’s enjoy the opening titles, and experience for a moment the poetic beauty of China.

VOCAB SUGGESTIONS

古装剧 – gǔzhuāngjù (n.) costume drama
大江南北 – dàjiāngnánběi (idiom) north and south of the Yangze River; all over China
热捧 – rèpěng (v.) have great admiration for (n.) a craze; a popular wave; a hit with the public
称之为 – chēngzhīwéi (v.) to call it; known as
近年来 – jìnniánlái (adv.) in recent years; for the past few years
复仇 – fùchóu (n.) revenge; vengence (v.) to avenge
主人公 – zhǔréngōng (n.) main character; main protagonist; hero or heroine (in literary works)
体弱多病 – tǐruò-duōbìng (idiom) weak and ill
想尽办法 – xiǎngjìn bànfǎ (v.p.) leave nothing unturned
精心 – jīngxīn (adv.) meticulously; painstakingly
惩罚 – chéngfá (v.) punish; penalize (n.) punishment; penalty
剧情 – jùqíng (n.) storyline; plot
吸引人 – xīyǐnrén (adj.) attractive; interesting
低调 – dīdiào (adj.) low-key; low-profile
素雅 – sùyǎ (adj.) simple yet elegant; simple but in good taste
精巧 – jīngqiǎo (adj.) 1. exquisite; fine 2. ingenious
意味深长 – yìwèi shēncháng (v.p.) 1. profound 2. significant; of profound significance 3. meaningful; be full of meaning
主角 – zhǔjiǎo (n.) main role (in a drama/tv-show etc.)
配饰 – pèishì (n.) 1. ornament 2. accessory
精致 – jīngzhì (adj.) fine; exquisite; refined
讲究 – jiǎngjiu (v.) be particular about; pay attention to; stress; strive for
严格 – yángé (adj.) strict; stringent; tight; rigorous
还原 – huányuán (v) restore; return to original condition or state
行礼 – xínglǐ (v.) salute; pay one’s tributes
透露 – tòulù (v.) divulge; leak; disclose; reveal
陆续 – lùxù (adv.) one after the other; in succession
毫无 – háowú (adv.) not in the least; to completely lack
欣赏 – xīnshǎng (v.) appreciate; enjoy; admire
片头 – piàntóu (n.) opening titles (of a movie/tv show etc.)

Zak Gray (zak_lives@hotmail.com)

#164 “Langya Bang” en het Chinese begrip van schoonheid.

Een tijdje geleden oogste een opera in historische klederdracht, “Langya Bang”, overal in China groot succes. Zowel op internet als in de pers, ja overal trof je de uitbundigheid van de mensen voor dit TV drama. Zoveel mensen waren iedere avond aan hun TV of computer gekluisterd om naar de recentste aflevering te kijken, dat vele internauten het “ dé ultieme realisatie voor de Chinese bewustwording” van de Chinese TV series van de laatste jaren noemden.

“Langya Bang” beschrijft het verhaal van een wraak. De hoofdpersoon, Mei Changsu, ondanks zijn zwakke constitutie en het feit dat hij dikwijls ziek valt, is (en blijft) heel verstandig. Om zijn vader en diens legertroepen- voor een meer dan tien jaar geleden gebeurd feit-te wreken, bedenkt hij met alle kracht een manier, een zorgvuldig (uitgewerkt) plan: stap voor stap helpt hij een goede vriend sinds zijn kindertijd, prins Jing, de positie van keizer in te nemen, en bekomt daarbij dat de slechten gestraft worden. Ondanks het succes van de wraakactie en ondanks Mei Changsu’s extreme mentale en fysische inzet, eindigt het verhaal met Mei Changsu’s keuze om op het gevechtsfront een einde aan zijn leven te maken.

De mensen zijn niet alleen aangetrokken door de plot van deze TV serie maar ook en vooral door het Chinese karakter van de serie dat hen aanzet tot dwepen. Zowel de kostuums als het decor, alles straalt een soort unieke Chinese schoonheid uit: low key, eenvoudig maar elegant, verfijnd. Vele scènes zijn net “Chinese landschapschilderijen”, ongekunsteld maar toch met een diepe betekenis.
De hoofdpersonages in de serie zijn voor het grootste deel mannen. Hun kleren en tooi zijn stuk voor stuk heel delicaat en smaakvol, bovendien zijn ze aan de (sociale) positie van elkeen aangepast. De handelingen van de personages weerspiegelen de manier van handelen van de Chinezen uit de oudheid: van gestraft worden omwille van een relatie of een vriendschap met iemand die een misstap heeft begaan, van de lichaamshouding bij het lopen tot de manier van groeten, alle handelingen getuigen van elegante en elitaire manieren.Heel veel commentaren op internet loven het streven naar perfecte spirit van de performers en de regisseur.

“Langya Bang” roept bij veel jonge mensen sterke Chinese gevoelens op en daarbij ook een gevoel van trots. In een tijd dat men de trend van Koreaanse en Amerikaanse TV series achternaloopt , is “Langya Bang” net als een pure en frisse lucht die de mensen doet verlangen om naar TV series “made in China” te kijken. Door de populariteitexplosie van deze TV serie in vasteland China, brachten opeenvolgend ook de Zuid Koreaanse en Taiwanese televisiestations “Langya Bang” op de markt. Zoals verwacht (niet onverwacht) kreeg de serie ook daar heel veel lof.
Laten we even samen genieten van fragmenten van de serie en zo even het Chinese begrip van schoonheid vol poetische smaak ervaren.

Maud Thiery (maud.thiery@scarlet.be)

Slow Chinese #164: 《琅琊榜》与中国美 – 《琅琊榜》e a beleza da China

Há não muito tempo atrás, uma série de Tv chamada 《琅琊榜》(Lang Ya Bang) explodiu em todos os cantos da China. Em revistas, na internet ou em qualquer outro meio de comunicação era facilmente possível de encontrar alguma referencia a série. Todas as noites, as pessoas em todo o país ficavam colados na tv para assistir a um novo episódio. Inclusive, para muitos internautas, a série é uma das melhores de todos os tempos.

A série narra a história de um personagem chamado 梅长苏 (Mei Chang Su) que, embora possui muitas doenças, mas é uma pessoa muito inteligente. Ele planeja uma vingança contra seu pai e contra o exército, para isso, ele ajuda seu melhor amigo de infância, 靖王 (Jing Wang) se tornar Imperador e punir seus inimigos. No final da história, apesar de suceder com sua vingança, Mei Chang Su acaba utilizando toda sua força física e mental, como consequência perdendo sua vida durante a guerra.

Além da história prender muito a atenção das pessoas, mas o que chama mais atenção é o fato de a série conter diversos elementos tradicionais da cultura Chinesa. Passando pelas roupas dos personagens, maquiagens, ambientes, tudo representa um tipo de beleza da cultura: fotografias em baixos tons, ambientações simples mas elegantes e muito delicadas. Muitos desses ambientes parecem com pinturas de montanhas e rios, simples mas com um significado muito profundo. Grande parte dos personagens são homens, e suas roupas e maquiagens possuem tons de uma delicadeza muito particular. O comportamento e as ações dos personagens também seguem rigorosamente a linha aqueles lá dos tempos antigos na China, desde o modo de se sentar e andar, todos revelando um tipo de disposição muito elegante, moralmente elevado. Muitas avaliações na internet definem o autor como um pessoa que tem um espirito que busca incansavelmente a perfeição.

A obra levou muitos jovens ater um sentimento muito profundo pelo país, trazendo um certo orgulho para essas pessoas. Seguindo a tendência das séries americanas e sul coreanas, 琅琊榜, traz um ar novo para as telas, levando as pessoas a terem esperança nas obras nacionais. Além de toda a popularidade alcançada em nível nacional, a série também passou a ser exibida em Taiwan e na Coreia do Sul. Não por acaso, a série recebeu inúmeros elogios em terras Chinesas. A baixo, venha comentar e conhecer mais sobre essa série cheia de qualidade poética e de beleza!

Traduzido por:

Tiago Ismael Debald
E-mail: tiagodebald@yahoo.com.br

Germano Matias
Facebook: Germano Matias
E-mail: germanopmatias@gmail.com
WhatsApp: +5531991990805

«Нирвана в Огне» и красота Китая.

Некоторое время назад костюмированная драма «Нирвана в Огне» стала популярна по всему Китаю. Неважно в интернете ли или в газетах везде было понятно, что люди покорены этим телесериалом. Многие люди каждый вечер проводили у телевизора или монитора, чтобы посмотреть новую серию, а многие пользователи сети даже назвали его лучшим «сделанным на совесть» китайским сериалом последнего времени.

«Нирвана в Огне» это история о мести. Главный герой этой истории, Мэй Чансу, был хоть и больным, но очень умным человеком. Чтобы отомстить за своего отца и армию, он ищет пути, тщательно планирует, и шаг за шагом помогает своему другу детства принцу Цзин стать императором, попутно удостоверяясь в том, что злодеи понесли наказание. В последней серии, хотя месть и была осуществлена, но Мэй Чансу полностью истощил все свои силы и, в конце концов, решил закончить свою жизнь на поле брани.

Этот телесериал не только привлек людей очень интересным сюжетом, но и заставил многих из них с удовольствием обсуждать элементы китайской культуры. Будь то костюмы или декорации – всё выражает уникальную красоту Китая: сдержанную, элегантную, утонченную. Многие сцены похожи на китайскую пейзажную живопись: простые, но в то же время значимые. Главные герои сериала это, в основном, мужчины. Их одежда, аксессуары изысканы и утончены и, кроме того, соответствуют статусу героев. Поведение персонажей также строго соответствует древним обычаем китайцев, начиная от сидения, ходьбы и заканчивая приветствиями, всё демонстрирует элегантные и благородные качества. Многие комментарии в Сети восхваляют режиссёра за стремление к совершенству.

Сериал «Нирвана в Огне» заставил многих представителей китайской молодежи проникнуться китайскими обычаями и почувствовать гордость за страну. Среди современного потока корейских и американских телесериалов «Нирвана в Огне», как глоток свежего воздуха, побудил людей ожидать сериалов снятых в Китае. Из-за популярности сериала на материковом Китае ТВ каналы Южной Кореи и Тайваня тоже один за другим стали показывать «Нирвану в Огне». Не удивительно, что в этих местах он снискал много славы. Далее, давайте вместе насладимся этим телесериалом и почувствуем поэтичную красоту Китая.

Egor Skosyrskiy (egor.skos@gmail.com)

Lang Gia Bảng và nét đẹp của Trung Quốc

Thời gian gần đây có một bộ phim cổ trang mang tên Lang Gia Bảng nổi tiếng khắp Trung Quốc.Từ báo chí cho đến truyền thông đâu đâu cũng thấy mọi người chào đón tung hô.Có nhiều người tối nào cũng ôm ti vi hoặc máy vi tính để đón xem những tập phim mới nhất,thậm chí có nhiều cư dân mạng còn gọi đây là bộ phim truyền hình Trung Quốc có chất lượng tốt nhất trong thời gian gần đây.

Lang Gia Bảng là một câu chuyện kể về sự trả thù.Nhân vật chính trong câu chuyện là Mai Trường Tô,mặc dù có sức khỏe yếu nhưng rất thông mình.Vì muốn trả thù món nợ hơn 10 năm trước cho cha và quân đội , anh ta đã nghĩ ra nhiều cách và kế hoạch một cách tỉ mỉ,từng bước một giúp đỡ người bạn đồng niên dẹp vương để lên làm hoàng đế,đồng thời làm cho những kẻ xấu phải chịu sự trừng phạt.Kết thúc câu chuyện ,mặc dù đã trả thù thành công nhưng Mai Trường Tô đã vắt kiệt hết toàn bộ tâm sức của mình, cuối cùng đã lựa chọn kết liệu cuộc đời mình trên chiến trường.

Bộ phim truyền hình này không những có tình tiết hấp dẫn,mà còn được mọi người hết lời ca ngợi vì các yếu tố Trung Quốc trong phim.Từ trang phục cho đến bối cảnh,đều lột tả được một nét đẹp rất đặc trưng của Trung Quốc: nhẹ nhàng,thanh nhã, tinh tế.Có nhiều cảnh trong phim giống như một bức tranh sơn thủy của Trung Quốc, đơn giản nhưng đầy ý nghĩa sâu sắc.Nhân vật chính trong phim chủ yếu là nam,mỗi một bộ trang phục hay phụ kiện của họ đều được phối hợp rất tinh tế và tỉ mỉ phù hợp với thân phận và địa vị của từng nhân vật.Những cử chỉ trong phim cũng tái hiện rõ nét tác phong của người Trung Quốc cổ xưa,từ cách ngồi, tư thế đi đến cách thức chào hỏi,đều toát lên một khí chất nhã nhặn mà thanh cao.Trên mạng có rất nhiều những bình luận khen ngợi đạo diễn và đoàn làm phim có một tinh thần theo đuổi sự hoàn mỹ.

Lang Gia Bảng làm cho nhiều lớp trẻ cảm nhận được nét phong tình nồng đượm của Trung Quốc từ đó mà cảm thấy tự hào.Giờ đây dưới trào lưu theo đuổi phim Hàn Quốc, phim Mỹ thì Lang Gia Bảng giống như một làn gió tươi mới đem đến cho mọi người niềm hy vọng về sự nghiệp phim truyền hình của quốc gia.Cùng với sức nóng đang nan tỏa của bộ phim ở Trung Quốc thì đài truyền hình Hàn Quốc, Đài Loan cũng không ngừng du nhập phát sóng Lang Gia Bảng. Không có gì đáng ngạc nhiên khi Lang Gia Bang đi đến đâu đều nhận được rất nhiều lời khen ngợi.Dưới đây, chúng ta cùng thưởng thức phần nhạc đầu bộ phim và cảm nhận một chút về nét đẹp tràn đầy ý thơ trong vẻ đẹp của Trung Quốc.

Ngan Le (lengan776@gmail.com)

 

 

1 Comment

  • Ngan Le
    Ngan Le

    Vietnamese translation
    《琅琊榜》與中國美

    Lang Gia Bảng và nét đẹp của Trung Quốc

    Thời gian gần đây có một bộ phim cổ trang mang tên Lang Gia Bảng nổi tiếng khắp Trung Quốc.Từ báo chí cho đến truyền thông đâu đâu cũng thấy mọi người chào đón tung hô.Có nhiều người tối nào cũng ôm ti vi hoặc máy vi tính để đón xem những tập phim mới nhất,thậm chí có nhiều cư dân mạng còn gọi đây là bộ phim truyền hình Trung Quốc có chất lượng tốt nhất trong thời gian gần đây.

    Lang Gia Bảng là một câu chuyện kể về sự trả thù.Nhân vật chính trong câu chuyện là Mai Trường Tô,mặc dù có sức khỏe yếu nhưng rất thông mình.Vì muốn trả thù món nợ hơn 10 năm trước cho cha và quân đội , anh ta đã nghĩ ra nhiều cách và kế hoạch một cách tỉ mỉ,từng bước một giúp đỡ người bạn đồng niên dẹp vương để lên làm hoàng đế,đồng thời làm cho những kẻ xấu phải chịu sự trừng phạt.Kết thúc câu chuyện ,mặc dù đã trả thù thành công nhưng Mai Trường Tô đã vắt kiệt hết toàn bộ tâm sức của mình, cuối cùng đã lựa chọn kết liệu cuộc đời mình trên chiến trường.

    Bộ phim truyền hình này không những có tình tiết hấp dẫn,mà còn được mọi người hết lời ca ngợi vì các yếu tố Trung Quốc trong phim.Từ trang phục cho đến bối cảnh,đều lột tả được một nét đẹp rất đặc trưng của Trung Quốc: nhẹ nhàng,thanh nhã, tinh tế.Có nhiều cảnh trong phim giống như một bức tranh sơn thủy của Trung Quốc, đơn giản nhưng đầy ý nghĩa sâu sắc.Nhân vật chính trong phim chủ yếu là nam,mỗi một bộ trang phục hay phụ kiện của họ đều được phối hợp rất tinh tế và tỉ mỉ phù hợp với thân phận và địa vị của từng nhân vật.Những cử chỉ trong phim cũng tái hiện rõ nét tác phong của người Trung Quốc cổ xưa,từ cách ngồi, tư thế đi đến cách thức chào hỏi,đều toát lên một khí chất nhã nhặn mà thanh cao.Trên mạng có rất nhiều những bình luận khen ngợi đạo diễn và đoàn làm phim có một tinh thần theo đuổi sự hoàn mỹ.

    Lang Gia Bảng làm cho nhiều lớp trẻ cảm nhận được nét phong tình nồng đượm của Trung Quốc từ đó mà cảm thấy tự hào.Giờ đây dưới trào lưu theo đuổi phim Hàn Quốc, phim Mỹ thì Lang Gia Bảng giống như một làn gió tươi mới đem đến cho mọi người niềm hy vọng về sự nghiệp phim truyền hình của quốc gia.Cùng với sức nóng đang nan tỏa của bộ phim ở Trung Quốc thì đài truyền hình Hàn Quốc, Đài Loan cũng không ngừng du nhập phát sóng Lang Gia Bảng. Không có gì đáng ngạc nhiên khi Lang Gia Bang đi đến đâu đều nhận được rất nhiều lời khen ngợi.Dưới đây, chúng ta cùng thưởng thức phần nhạc đầu bộ phim và cảm nhận một chút về nét đẹp tràn đầy ý thơ trong vẻ đẹp của Trung Quốc.