#74: 舌尖上的中国

舌尖上的中国

无论在哪一个国家,哪一个城市,你都可以很快地找到中国餐馆。爱吃中国菜的你,对中国的饮食文化了解多少呢?你知道中国不同地区的人们如何获得食物的原材料吗?你知道中国人吃的主食在南方和北方有什么不同吗?你想了解“蒸”这种烹饪方法可以制作出怎样的美味吗?你想获得中国美食制作的秘诀吗?今天,我向大家介绍一部关于中国饮食文化的纪录片,叫《舌尖上的中国》,上面这些问题的答案都在片子中。

《舌尖上的中国》一共有7集,分别从多方面展现了中国饮食文化的魅力,以及中国人自古以来对美食的执着探索,通过讲述一个个真实的故事,从文化的角度解释“吃”这件事。这种食物和人的紧密关系,让很多远离家乡在外地工作的观众们想起了故乡的味道。有句话说得好,最好吃的菜是妈妈做的菜,最好的东西是故乡的东西,最好的回忆是童年的回忆。《舌尖上的中国》唤起的不仅是人们关于美食的回忆,还有对家乡和亲人的思念。

中国美食的种类非常多,每个城市和地区都会有当地的特色菜,因此许多中国人把“吃”当做一种爱好。现在,这些特别会吃、特别爱吃的人,经常会称自己为“吃货”。他们喜欢品尝各类美食,并对美食有一种独特的向往和追求。他们经常会花几个小时在路上,只是为了去新开的餐馆品尝美食。他们会把“吃”当作旅游的一部分。他们也会在每次品尝美食的时候拍摄诱人的照片,发到社交网上和朋友分享。每个人只要热爱美食,都可以自称为“吃货”。

汉语中,有关“吃”的表达法非常多。花费积蓄叫吃老本儿,受欢迎叫吃香,受到伤害叫吃亏,女人嫉妒叫吃醋,参加课外辅导班叫吃小灶,靠妻子养活的男人叫吃软饭。可以看出“吃”这件事在中国传统文化中的重要性。你还能想出其他和“吃”有关的表达法吗?欢迎在慢速中文网站上与我们交流讨论!

 

10 Comments

  • roman

    还有吃力

  • Dan

    这张文章很有趣,我明白百分之八十。我同意Sharon,包括那个video让我们更了解中国的文化。谢谢你。Dan

    • 谢谢你的支持!点击video(视频)可以看到其他的episodes(分集),希望你喜欢!

  • stef

    是不是你问:你还能想出其他和“吃”有关的表达法吗?

  • stef

    是不是你问:你还能想出其他和“吃”有关的表达法吗?“吃惊”是一个很有用的词

    • 哈哈你说的对!吃惊是很常用的一个词:)

  • stef

    吃惊

  • Love the video! Really adds to understanding the culture and also greater context of the article. Paused the video on words I didn't know to look up. Great method, I found out ^^

    • Glad you love it! Click on the video to find out the other episodes. The second season of "A Bite of China" will be broastcast during the holiday of Spring Festival this year. We're expecting more fun topics on Chinese food and culture.