#177: 北京的房价(二)

今天,我们来继续介绍北京的房价。在上次的文章中,我们谈到炒房现象,也就是人们买卖房产,赚取差价的行为。为了限制炒房,2010年,政府出台了“限购”政策,这个政策被人们叫做“限购令”。“限购令”规定,只有北京户口的人才可以买房;已婚的人,每个家庭只能购买两套商品住房;单身的人只能购买一套商品住房。这样,在北京可以买房的人更少了。但北京的房价并没有因此停止上涨。原因也是多方面的。

中国有句话叫,“上有政策,下有对策”。对于“限购令”,有些人会“钻空子”。比如,有些结婚的人为了多买房,就先去登记离婚,把房子给夫妻其中的一方,另一个人离婚后在单身的状态下再买一套房,之后这对夫妻再复婚,就有了三套房子。因此,在北京甚至出现过为了买房而排队登记离婚的现象。不过,排队离婚买房的肯定是有钱人,普通人一套房也买不起,更别说买多套房了。

据我了解,相对于买房,许多国家的人更喜欢租房。为什么中国人这么热衷于买房呢?在中国有个传统观念,结婚要有“婚房”,这就让买房成为了结婚的必备条件。而“婚房”一般由男方家购买,或者由双方家庭共同出钱购买,这给双方父母也带来了很大压力。
在以前的文章中,我们介绍过中国的户口政策。孩子只能在自己的户口所在地指定的学校上小学、中学。因此,好的学校所在的区域,房价就更贵。这种区域叫做“学区”,这里的房子就叫做“学区房”。

现在很多年轻人买房时会申请贷款,每个月的收入基本全部要用于还贷款,这样的人叫做“房奴”,也就是为了房子工作的奴隶。过去几年,北京的房价不断上涨。很多在北京工作、生活的年轻人担心,如果现在不买房,将来就更加买不起了。所以很多人选择买房当房奴。北京作为中国的政治、经济、文化中心,有优质的医疗和教育资源,每年都吸引了大批人才涌入。因此,也许在很长的一段时间内,北京的房价都会居高不下。

Die Immobilienpreise in Beijing (Teil 2)

Heute verschaffen wir uns mal weiter einen Überblick über Beijings Immobilienpreise. Im letzten Essay haben wir über das Phänomen der Immobilienspekulation gesprochen. Immobilienspekulation ist das An- und Verkaufen von Wohneigentum, wobei man aus der Preisdifferenz einen Gewinn erzielt. Um die Immobilienspekulation einzudämmen, hat die Regierung 2010 eine “Kauflimit”-Policy herausgegeben. Diese Policy wird “Kauflimitanordnung” genannt. (政府出台了“限购”政策,这个政策被人们叫做“限购令”) Die “Kauflimitanordnung” legt fest, dass nur Personen mit Wohnsitz in Beijing Häuser kaufen dürfen. Verheiratete dürfen pro Haushalt nur zwei Geschäftswohnungen kaufen; Alleinstehende dürfen nur eine Geschäftswohnung kaufen (已婚的人,每个家庭只能购买两套商品住房;单身的人只能购买一套商品住房). So sind die Personen weniger geworden, die in Beijing Häuser kaufen können. Aber die Immobilienpreise in Beijing haben deswegen keineswegs aufgehört weiter zu steigen. Die Gründe dafür sind zahlreich.

In China gibt es ein Sprichwort: “Oben entwickeln die Leute Regeln, und unten entwickeln die Leute Methoden zur Umgehung dieser Regeln.” Was die “Kauflimitanordnung” betrifft, so gibt es einige Leute, die “Gesetzeslücken ausnutzen”. Zum Beispiel gibt es einige Verheiratete, die sich scheiden lassen, um noch mehr Häuser zu kaufen. Die Häuser werden dann auf einen der beiden Ehepartner übertragen und die andere Person kauft nach der Scheidung als Alleinstehender noch eine weitere Wohnung. Danach heiratet das Ehepaar erneut und hat schließlich drei Wohnungen. Um noch mehr Häuser kaufen zu können, ist es in Beijing aus diesem Grund sogar zu Schlangen von Leuten gekommen, die sich scheiden lassen wollen. Es versteht sich jedoch von selbst, dass die Leute, die in der Schlange stehen um sich scheiden zu lassen und Häuser zu kaufen, wohlhabende Menschen sind. Gewöhnliche Menschen können sich eine Wohnung gar nicht leisten, ganz zu schweigen von mehreren Wohnungen.

Nach dem, was ich vom Hauskauf verstehe, wohnen die Menschen in vielen Ländern gerne zur Miete. Warum sind Chinesen so versessen darauf Häuser zu kaufen? In China gibt es eine traditionelle Vorstellung, nach der eine Heirat auch ein “Heiratshaus” haben muss. Somit ist der Hauskauf zu einer Grundvoraussetzung für das Eheglück geworden. (这就让买房成为了结婚的必备条件) Gewöhnlich ist das “Heiratshaus” von der Familie des Bräutigams zu kaufen. Es kann auch sein, dass beide Familien Geld zusammenlegen und gemeinsam kaufen. Dies führt dazu, dass die Eltern beider Seiten sehr viel Druck ausgesetzt sind. Zu Beginn dieses Essays haben wir uns mit Chinas Wohnsitz-Policy beschäftigt. Kinder dürfen nur festgelegte Grund- und Mittelschulen in ihrem eigenen Wohnsitz besuchen. Aus diesem Grund sind die Immobilienpreise in solchen Vierteln teurer, wo sich gute Schulen befinden. Solche Viertel werden “Schulviertel” und die dortigen Häuser “Schulviertelhäuser” genannt.

Heute gibt es viele junge Menschen, die beim Hauskauf einen Kredit beantragen. Jeden Monat wird das komplette Einkommen für die Rückzahlung des Kredits verwendet. Solche Menschen nennt man “Haussklaven”, weil sie für das Haus wie Sklaven arbeiten. Vor einigen Jahren sind die Immobilienpreise in Beijing unablässig gestiegen. Viele junge Menschen, die in Beijing arbeiten und leben, fürchteten, dass wenn sie sich schon jetzt kein Haus leisten können, dann werden sie es sich in der Zukunft noch viel weniger leisten können. Deshalb haben sich viele entschlossen, ein Haus zu kaufen und Haussklave zu werden. Beijing gilt als Chinas politisches, wirtschaftliches und kulturelles Zentrum. Es verfügt über hervorragende Einrichtungen in Medizin und Bildung und zieht jedes Jahr Massen an klugen Köpfen an. Aus diesem Grund werden die Immobilienpreise in Beijing höchstwahrscheinlich auf eine lange Zeit hin weiter hoch bleiben.

Niklas Gerberding (n.gerberding@gmx.de)

Today we’ll continue to introduce housing in Beijing. In the last article, we talked about the phenomenon of real estate speculation – when people buy and quickly sell houses and then profit from the difference. To limit speculation, in 2010, the government announced a ‘purchase limit’ policy, which people called a ‘command’. This policy stipulated that only people registered as residents of Beijing could buy houses; each married couple could buy two houses; a single person could only buy one property. In this way, the number of people in Beijing who could buy property decreased. But this new policy didn’t stop housing prices in Beijing from rising. The reasons for this are varied.

In China there’s a saying that goes, “up high there’s one policy; down below, there’s a way to get around it.” Some people use loopholes (‘drill a hole’) to get around the purchase restrictions. For example, in order to buy more houses, some couples will register for divorce and put both houses in one person’s name, and then after the divorce is final, the other person will buy their own house, after which the couple remarries, and then they have three houses. Because of this, there was even a phenomenon where people were even lining up to register for divorce in order to buy more houses. But the people lining up to get divorced and buy an extra house were certainly very wealthy; normal people can’t even buy one house, let alone several.

According to my understanding, many Chinese people prefer to rent houses rather than buy. Why do so many Chinese seem so zealous about buying property? There’s a traditional Chinese belief in ‘landed marriage’ that makes owning a house a necessary requirement for marriage. The house is usually bought by the groom’s family, or split between the two sets of parents, which puts even more pressure on parents.

In the last article, we introduced China’s ‘hukou’ policy. Children can only attend primary or middle school in the area determined by their hukou status. Because of this policy, housing prices in areas with very good schools are even more expensive. These types of areas are called ‘study neighborhoods’ and the houses there are known as ‘study houses’.

Right now a lot of young people are applying for loans to buy houses. They use basically all of their monthly salary to repay these loans, and are called 房奴 – slaves to their mortgage. In the past few years, Beijing’s housing prices have continued to rise. Many young people who live and work in Beijing are worried that if they don’t buy a house now, they’ll never be able to afford one, and so they choose to become ‘house slaves’.

Beijing is China’s political, economic, and cultural center, and has good medical care and education opportunities, which attracts many new people every year. Because of this, Beijing’s houses prices may remain high for a very long time.

Sam (samuel.g.smith.mail@gmail.com)

#177 Immobiliënprijzen in Beijing (二)

Vandaag spreken we verder over de prijs van een woning in Beijing. In het vorig artikel spraken we over het fenomeen chaofang, dit betekent handel in eigendom (onroerend goed), een daad waarbij men dankzij het prijsverschil profijt maakt. Om chaofang aan banden te leggen lanceerde de regering in 2010 de “slechts kopen” politiek, . Deze politiek wordt door de mensen “slechts kopenbevel” genoemd.

De regels van het “slechts kopenbevel” zijn dat slechts de mensen met een Beijing hukou (residentievergunning) een woning kunnen kopen en dat zij die (reeds) getrouwd zijn per familie slechts twee woonsten kunnen kopen. Singles kunnen maar één woning kopen. Alzo wordt het aantal mensen dat in Beijing een huis kan kopen kleiner. Maar de huisprijzen in Beijing gaan daardoor niet stoppen met stijgen. De oorzaak is veelzijdiger.

China heeft een gezegde, “ de hogeren in rang hebben beleidsmaatregelen, de lageren in rang hebben hun eigen weg om ze te omzeilen”. Wat betreft het “slechts kopenbevel” zijn er enkele mensen die ‘een gat boren’ wat betekent uit iets voordeel halen. Er zijn bijvoorbeeld koppels (mensen die getrouwd zijn) die, om meer woningen te kunnen kopen, een scheidingsprocedure aangaan, waarna de huizen worden overgedragen op één van beide partijen, na de scheiding gaat de singel opnieuw een woning kopen. Nadien trouwt het (gescheiden) koppel opnieuw en is op die manier in het bezit van drie huizen. Alzo ontstond in Beijing, om een huis te kopen, het fenomeen van in de rij staan voor echtscheiding. Nochtans zijn zij die aanschuiven voor echtscheiding om dan een huis te kopen zonder twijfel rijke mensen; de gewone mens is niet in staat om een huis te kopen, om niet te spreken van vele huizen te kopen.

Naar mijn weten houden mensen van vele landen meer van het huren van een huis dan van er een te kopen.Waarom zijn de Chinezen dan zo geobsedeerd door het kopen van een huis?
In China is er het traditioneel concept dat, wanneer je trouwt, je een “hunfang”, een trouwhuis moet hebben; dit heeft voor gevolg dat het kopen van een huis een noodzakelijke voorwaarde is om te trouwen. Maar het “trouwhuis” wordt gewoonlijk door de familie van de man gekocht. Het gebeurt ook dat het huis door beide partijen samen wordt gekocht; dat heeft voor gevolg dat de ouders van beide partijen dan onder hoge druk staan.
In een vorig artikel legden we het beleid van de Chinese hukou uit. Kinderen kunnen slechts de lagere en middelbare school lopen die hen in hun lokale hukou zijn toegewezen. Bijgevolg liggen de huurprijzen van de area met goede scholen nog hoger. Zo een district heet een “schooldistrict”, de woningen heten er “schooldistrictwoningen”.

Nu kunnen vele jongeren een lening aangaan voor het kopen van een huis, hun volledig maandelijks basisinkomen gaat in de terugbetaling van de lening op; zulke mensen noemt men “huisslaven” omdat ze als slaven werken voor hun huis. De laatste jaren stijgen de prijzen in Beijing gestaag. Vele jonge mensen die in Beijing werken en leven zijn bezorgd want indien ze nu geen huis kopen wordt dat in de toekomst nog moeilijker. Bijgevolg kiezen velen ervoor een huis te kopen en er de slaaf van te zijn.

Beijing lokt, als centrum van politieke aangelegenheden, economie en cultuur, alsook wegens de geboden uitstekende medische zorgen en onderwijsmiddelen, ieder jaar een groot aantal talenten. Op grond daarvan zal de prijs van een woning in Beijing waarschijnlijk nog lange tijd hoog blijven.

Maud Thiery (maud.thiery@scarlet.be)

Os preços de habitações em Pequim (2)

No podcast de hoje, seguiremos falando sobre os preços de habitações em Pequim. Na última postagem, fomos até o fenômeno de “炒房”(especulação imobiliária), que nada mais é do que compra e revenda de imóveis com a intenção de lucrar em cima de tais vendas. Para restringir esse fenômeno, no ano de 2010, o governo oficialmente lançou uma política intitulada de “限购” (em tradução literal: limitar as compras), e essa política passou a ser chamada pelas pessoas de “限购令” (literalmente: ordem para limitar as compras). Ela estabelece que apenas aqueles moradores devidamente registrados em Pequim podem realizar a compra de imóveis; Para os casados, cada família pode adquirir até dois bens imobiliários; E para os solteiros, o limite é de apenas um bem imobiliário. Consequentemente, o número de pessoas aptas a comprar imóveis em Pequim foi reduzido. Mas mesmo assim, o aumento nos preços imobiliários continua, e as razões são muitas.

Na China tem um ditado “上有政策,下有对策” (Acima existe a política e abaixo existem os meios para contorná-la). Para a “ordem de limite de compras”, alguns irão “钻空子” (tirar vantagem). Por exemplo, algumas pessoas que estão casadas, com o intuito de comprar mais casas, primeiro irão se divorciar, deixando a casa que já possuem para si próprio ou para a outra pessoa. Depois, na condição de solteiro(a) adquirem outro bem imobiliário, e logo em seguida o casal assina o matrimônio outra vez, passando a ter três casas. Por causa disso surgiu outro fenômeno em Pequim que é o de filas gigantescas de pessoas procurando o divórcio. Mas, quem geralmente opta por esses meios são pessoas ricas, já que as pessoas comuns não conseguem sequer comprar uma casa, muito menos várias.

De acordo com o meu entendimento, em lugar de comprar uma casa, muitas pessoas em outros países optam pelo aluguel. Mas então, qual é a razão que leva tantas pessoas na China a lutar freneticamente pela compra de uma residência? Na China domina a visão tradicional que é o “婚房” (casamento-casa). Em razão desta tradição, a compra de uma casa se tornou condição necessária para o casamento. E geralmente a responsabilidade de adquirir o imóvel é da família do homem, ou em alguns casos de ambos, o que coloca muita pressão sobre os pais.

Em um podcast antigo, nos falamos sobre a permissão de residência em Pequim. As crianças só podem frequentar escolas que estão dentro da área de suas permissões. Por isso, os preços nos locais que as melhores escolas estão situadas são muito maiores. Essas áreas são chamadas de “学区” (áreas escolares) e as habitações dessas áreas são chamadas de “学区房” (casas de áreas escolares).

Hoje, grande parte dos jovens que compram casas optam pelo empréstimo bancário. O salário mensal desses jovens é praticamente igual ao valor do empréstimo mensal, e por isso eles são chamados de “房奴” (escravos de casa), trabalhando com o único objetivo de financiar a casa. Há alguns anos os preços de habitações em Pequim cresceram sem parar, e muitos jovens que moram e trabalham na cidade estão preocupados. Se agora já não conseguem comprar uma casa, no futuro será ainda mais difícil. Por esse motivo, muitos deles decidem por virar “escravos de casa”. Pequim é o centro político, econômico e cultural da China. Possui tratamento médico e educação de alto nível, o que atrai milhares de pessoas todos os anos. Por isso, os preços das casas em Pequim talvez continuem altos ainda por um bom tempo.

Tiago Ismael Debald (tiagodebald@yahoo.com.br)

Стоимость жилья в Пекине (2)

Сегодня мы продолжим знакомить вас со стоимостью жилья в Пекине. В последней статье мы поговорили о феномене рынка недвижимости, и о том, что люди, покупая и продавая недвижимость, зарабатывают на разнице в цене. Чтобы ограничить рынок недвижимости, государство ввело политику «лимита». В народе эту политику прозвали HPR (House Purchasing Restrictions – Ограничение на покупку жилья). HPR устанавливает, что
только человек с пекинской пропиской может купить жилье в Пекине;
женатые люди могут купить только две единицы жилья на одну семью;
холостые люди могут купить только одно жилье.
Таким образом, стало меньше людей, которые могут купить жилье в Пекине, но цены на жилье в Пекине от этого не прекратили расти. Причин этому несколько.
В Китае есть выражение: «Сверху политика – снизу контрмера». Некоторые люди воспользовались лазейкой в HPR. Например, некоторые женатые люди, чтобы купить больше квартир, оформляют развод. Предварительно передав супругу имеющееся жилье, покупают после развода еще одну квартиру в статусе холостого, а затем возобновляют супружеские отношение, но уже имея 3 квартиры. В связи с этим, в Пекине даже появился феномен очереди на регистрацию разводов для покупки жилья. Люди готовые встать в очередь на развод для покупки жилья, это, как правило, люди с деньгами. Обычные люди не могут позволить себе купить даже одной квартиры, не говоря уже о нескольких.
Насколько я знаю, относительно покупки жилья, много соотечественников предпочитает снимать жилье. Почему же китайцы так стремятся купить квартиру? В Китае есть традиция, когда женишься нужно иметь «супружеский дом». Это делает покупку квартиры обязательным условием бракосочетания. «Супружеский дом» покупается обычно семьей жениха, либо в складчину обеими семьями. Это оказывает давление на родителей с обеих сторон.
В одной из прошлых статей мы познакомили вас с системой прописки в Китае. Дети должны посещать начальную и среднюю школу только по месту регистрации. В связи с этим, цены на жилье в районах с хорошими школами весьма высоки. Эти районы называют «школьные районы», а квартиры в этих районах называют «квартиры школьного района».
Сейчас многие молодые люди покупают жилье в кредит. Каждые месяц основная часть дохода идет на погашение кредита. Таких людей называют «рабами квартиры», то есть невольниками, которые работают на квартиру. В последние несколько лет стоимость жилья в Пекине непрерывно растет. Многие живущие в Пекине молодые люди обеспокоены тем, что если сейчас не купить квартиру, в будущем тем более не купишь. Поэтому многие люди решают стать «рабами квартиры». Пекин это центр политической, экономической и культурной жизни Китая, он имеет высококачественные медицинские и образовательные ресурсы, ежегодно притягивает большое количество талантов. В связи с этим, наверное, в течение долгого периода времени, стоимость жилья в Пекине будет оставаться высокой.

Egor Skosyrskiy (egor.skos@gmail.com)

3 Comments

  • Bruce Lee

    중국에는 “위에 정책이 있으면 아래에 대책이 있다라는 말이 있습니다. 구매제한령에 대해서도 일부사람들은 기회를 노리는 사람일수 있습니다. 예를 들어 어떤결혼한 사람이 집을 많이 사기 위해 먼저 이혼하고 집 한채를 아내에게주고, 이혼 후에 싱글인 상태에서 다시 한채를 산 다음에 다시 재혼하면 3채를 가지게 됩니다. 이래서 북경에서는 심지어 이혼하기 위해 줄을서는 현상까지 나타나고 있습니다. 하지만 줄서서 이혼하고 집을 사는 것은 분명히 부자들이고, 보통사람들은 한채조차 사기 힘들기에 절대 여러채를 샀다고 말하지 마세요.
    제가 이해하기로, 집을 사는 대신 여러 다른 나라 사람들은 임대하길 좋아합니다. 왜 중국사람들은 이렇게 집을 사는 것에 열광할까요? 중국에는 결혼에는 ‘혼방’이라는 전통적인 사고방식이 있는데, 이는 집을 사는 것이 결혼의 필수조건이 된다는 것입니다. 반면 혼방은 일반적으로 남자측집에서 집을 사거나 양가 공통으로 돈을 내어 사기 때문에 양가 부모에게 큰 부담을 지우게 됩니다. 이전 문장중에 중국의 호구정책에 대해 소개한적이 있습니다. 아이들은 자기의 호구소재지에서 소학교, 중학교를 다닐수 있게 정해져 있습니다. 이래서 좋은학교소재지 지역의 방갑은 비쌉니다. 이런 지역을 ‘학구’라고 하고 이 지역의 집을 ‘학구방’이라고 합니다.
    현재 많은 젊은사람들이 집을 살 때 대출을 신청합니다. 매월 수입의 전부를 대출상환에 쓰고, 이런 사람을 ‘방노’라고 부르고, 바로 집을 위해 일하는 노예입니다. 지난 몇 년동안 북경으 방갑의 지속 상승했습니다. 북경에서 일하고 생활하는 많은 젊은사람이 만약 현재 집을 사지 않으면 미래에 더욱 사기 힘들어질까봐 걱정하고 있습니다. 그래서 많은 사람들은 집을 사기 위해 집의 노예를 선택합니다. 북경은 중국의 정치 경제 문화 중심이 되어 우수한 의료와 교육자원을 가지고 매년 대량의 인재들의 유입을 일으키고 있습니다. 이래서 오랫동안 단기간내 북경의 집값은 하락하기 힘듭니다.

  • 创统

    您好老师们。我很享受也特别欣赏慢速中文这个网站呀!上一些文章不让人留言,我不知道为什么。反正我要说#174那篇文章的速度太好了。请谅解我们学生需要慢慢的速度啊。祝您天很愉快!

  • Today we'll continue to introduce housing in Beijing. In the last article, we talked about the phenomenon of real estate speculation – when people buy and quickly sell houses and then profit from the difference. To limit speculation, in 2010, the government announced a 'purchase limit' policy, which people called a 'command'. This policy stipulated that only people registered as residents of Beijing could buy houses; each married couple could buy two houses; a single person could only buy one property. In this way, the number of people in Beijing who could buy property decreased. But this new policy didn't stop housing prices in Beijing from rising. The reasons for this are varied.

    In China there's a saying that goes, "up high there's one policy; down below, there's a way to get around it." Some people use loopholes ('drill a hole') to get around the purchase restrictions. For example, in order to buy more houses, some couples will register for divorce and put both houses in one person's name, and then after the divorce is final, the other person will buy their own house, after which the couple remarries, and then they have three houses. Because of this, there was even a phenomenon where people were even lining up to register for divorce in order to buy more houses. But the people lining up to get divorced and buy an extra house were certainly very wealthy; normal people can't even buy one house, let alone several.

    According to my understanding, many Chinese people prefer to rent houses rather than buy. Why do so many Chinese seem so zealous about buying property? There's a traditional Chinese belief in 'landed marriage' that makes owning a house a necessary requirement for marriage. The house is usually bought by the groom's family, or split between the two sets of parents, which puts even more pressure on parents.

    In the last article, we introduced China's 'hukou' policy. Children can only attend primary or middle school in the area determined by their hukou status. Because of this policy, housing prices in areas with very good schools are even more expensive. These types of areas are called 'study neighborhoods' and the houses there are known as 'study houses'.

    Right now a lot of young people are applying for loans to buy houses. They use basically all of their monthly salary to repay these loans, and are called 房奴 – slaves to their mortgage. In the past few years, Beijing's housing prices have continued to rise. Many young people who live and work in Beijing are worried that if they don't buy a house now, they'll never be able to afford one, and so they choose to become 'house slaves'.

    Beijing is China's political, economic, and cultural center, and has good medical care and education opportunities, which attracts many new people every year. Because of this, Beijing's houses prices may remain high for a very long time.