#182: 你喜欢巧克力吗?

去年暑假,我的一个波兰学生在四川成都旅行(就是那个以大熊猫和火锅出名的城市)。一天,她更新了一篇博客,开头第一句话就是:你能想象得到吗?我已经一个月没吃巧克力了!

在不少西方国家,巧克力都是非常常见的一种零食。在美国,无论是大超市还是小商店,巧克力产品种类繁多,令人眼花缭乱。男女老少都爱吃。万圣节的糖果更是少不了巧克力的身影。在中国的情况却有些不一样:首先,巧克力的流行和西方情人节文化有十分紧密的联系;其次,消费者大多是年轻人。

好像很少有女孩子不爱吃巧克力。在我的记忆中,六年前,中国最流行的巧克力大约是德芙。德芙外包装上的英文Dove,看起来很像Love,人们很容易把这个品牌和爱情联系在一起。除此之外,费列罗也很流行。现在中国大城市的超市中常常设有进口食品专柜,进口巧克力的种类也越来越多。再加上互联网的发展,人们可以直接在国外的网站购买商品,然后用快递送到家里。如果喜欢巧克力的话,完全可以足不出户,吃遍天下的巧克力。

我第一次喝热巧克力是2010年在菲律宾时,在此之前完全不知道还有热巧克力这种东西。六年过去了,在中国大小城市的咖啡厅里,热巧克力也十分常见了。

对了,你喜欢巧克力吗?哪个牌子的巧克力在你的国家最流行?

#182: Do You Like Chocolate

During last year’s summer holidays a Polish student of mine was travelling in Sichuan (more specifically, the city famous for Pandas and hotpot). One day he updated one of his blogs, and the very first sentence at the beginning was: ‘Can you imagine it? I’ve already gone a month without eating chocolate!’

In many western countries, chocolate is a very commonly found type of snack. In the United States regardless of whether you’re in a supermarket or a corner store, there is a dazzling variety of chocolate available. Men and women, young and old, they all love to eat it. Chocolate is also an indispensible part of the Halloween candy mix. But the situation in China is a little different: Firstly, chocolate’s popularity and Western Valentine’s Day culture are closely linked; secondly, the consumers of chocolate are mostly young.

I don’t think there are many girls who don’t love chocolate. In my memory, six years ago China’s most popular chocolate was probably ‘德芙 – défú – Dove’ (brand). On Défú’s packaging is the English word ‘Dove’, which looks a lot like ‘love’, meaning people quickly associate this brand with romantic relationships. In addition, ’费列罗 – fèilièluó – Ferrero’ (brand) was very popular. Nowadays, supermarket’s in large Chinese cities normally have an imported goods section, and the selection of imported chocolates available is also becoming larger and larger. And besides, with the development of the internet, people can directly order chocolate from foreign websites, then use express delivery to have it brought straight to their door. If you love chocolate, it is perfectly possible to eat the chocolates of the world without ever setting a foot outside.

The first time I drank hot chocolate was in 2010 when I was in the Philippines. Before this I had no idea there was such a thing as hot chocolate. Six years have passed, and in cities large and small, hot chocolate is a very common sight in cafe’s.

Ok, do you like chocolate? Which brand of chocolare is the most popular in your country?

Zak Gray (zakalternative@gmail.com)

#182 Aimez-vous le chocolat?

L’année dernière, durant les vacances d’été, mon étudiante polonaise voyagea à Chengdu dans le Sichuan (Chengdu est connue pour ses pandas et sa marmite mongole).

Un jour elle posta un nouveau blog qui commença comme suit : pouvez-vous vous imaginer ce que j’ai obtenu ? Je n’ai plus mangé de chocolat depuis un mois ! Dans beaucoup de pays occidentaux le chocolat est un en-cas très répandu. En Amérique les grandes surfaces et les petits magasins regorgent de toutes sortes de chocolats qui éblouissent les clients (gens).

Hommes et femmes, vieux et jeunes, tous adorent le chocolat. A la (veille de) la Toussaint (Halloween) les figurines en chocolat sont encore plus indispensables.

En Chine il en va tout autrement. Tout d’abord le chocolat est indissociable de la fête de Saint-Valentin, deuxièmement les accros au chocolat sont pour la plupart des jeunes.

Les femmes qui n’aiment pas le chocolat sont apparemment peu nombreuses. Pour autant que je me souvienne, il y a six ans, le chocolat Defu était le plus populaire en Chine. Defu porte sur son emballage extérieur le nom anglais de DOVE. Ce qui ressemble fort à LOVE. Les gens associent donc très facilement cette marque à l’amour. Dove mis à part Feilieluo (Ferrero) est également fort apprécié.

Les grandes surfaces des grandes villes ont maintenant des corners d’alimentation importée et la variété des chocolats importés devient de plus en plus grande.

Grâce au développement d’internet on peut maintenant acheter directement les produits sur des sites étrangers et se les faire livrer par courrier exprès. Si vous appréciez le chocolat vous pouvez en manger partout en Chine sans mettre le pied dehors.

La première fois que je bus du chocolat chaud était aux Philippines, avant cela je n’en connaissais même pas l’existence . Six ans plus tard le chocolat chaud se consomme (très souvent) dans les cafés des grandes et petites villes chinoises.

Oh oui, aimez-vous le chocolat ? Quelle marque est la plus populaire dans votre pays ?

Maud Thiery (maud.thiery@scarlet.be)

#182 Hou je van chocolade?

Vorig jaar reisde mijn Poolse studente tijdens de zomervakantie naar Chengdu, (in de provincie) Sichuan (Chengdu is die stad die bekend staat om haar panda’s en hotpot). Op een dag postte ze een nieuwe blog met als aanhef: kun je je inbeelden wat ik bereikt heb? Sinds een maand heb ik geen chocolade gegeten!

In veel westerse landen is chocolade een frekwent voorkomende snack. In Amerika vind je zowel in grootwarenhuizen als kleine winkels verschillende soorten chocolade die de mensen verblinden. Zowel mannen als vrouwen, zowel ouderen als jongeren houden van chocolade. Op (de dag voor) Allerheiligen (Halloween) zijn chocoladefiguurtjes een must (kan het nog minder zonder chocoladefiguurtjes).

In China gaat het er anders aan toe. Vooreerst is chocolade onafscheidbaar van (het westerse) Sint-Valentijn, ten tweede zijn de chocoladeëters hoofdzakelijk jonge mensen.
Blijkbaar zijn er maar weinig vrouwen niet van chocolade houden. Voor zover ik me herinner was, zes jaar geleden, de meest gegeerde chocolade in China waarschijnlijk Defu. Defu draagt op de (buiten)verpakking de Engelse naam DOVE. Het lijkt sterk op LOVE. Mensen associëren (dus) heel gemakkelijk dit merk met liefde. Daarbuiten is Feilieluo (Ferrero) ook heel in trek. Nu hebben de grootwarenhuizen van de grote steden corners met geïmporteerde voeding, de variëteiten geïmporteerde chocolade worden steeds groter. (Voeg daarbij) Dankzij de bloei van internet kan men (nu) rechtstreeks producten kopen op een buitenlandse website om ze vervolgens door een express koerier te laten thuisbrengen. Indien je van chocolade houdt, kan je overal in China chocolade eten zonder een voet buiten te zetten.

De eerste keer dat ik warme chocolade(melk) dronk was in 2010, toen ik in de Philipijnen verbleef, daarvoor wist ik helemaal niet dat er zoiets bestond als warme chocolade(melk). Zes jaar later (Zes jaren gingen voorbij) zie je nu heel dikwijls warme chocolademelk in de coffeeshops van grote en kleine Chinese steden.

O ja, hou jij van chocolade? Welk is het meest populaire merk in jouw land?

Maud Thiery (maud.thiery@scarlet.be)

Você gosta de chocolate?

No ano passado durante as férias de verão, uma aluna polonesa minha foi viajar para a província de Sichuan, na cidade de Chengdu (aquela mesma cidade que é famosa devido aos seus ursos pandas e seu renomado Huo Guo). Em um certo dia, ela fez a seguinte publicação em seu blog: Você consegue imaginar? Já estou há um mês sem comer chocolate!

Em muitos países do ocidente, o chocolate é um tipo de doce muito comum. Nos Estados Unidos, tanto nas grandes redes de supermercados quanto em pequenas mercearias é possível de encontrar diversos tipos de chocolates, definitivamente deslumbrantes! Homens, mulheres, crianças e idosos todos adoram. Durante o feriado de todos os Santos (Halloween) a procura pelos chocolates e a mesmo que a procura pelos doces. A situação na China, entretanto, é um pouco diferente: Em primeiro lugar, a popularização do chocolate tem uma relação muito próxima com a difusão da cultura ocidental, como por exemplo o dia dos namorados. Em segundo lugar, os consumidores em sua maioria são os jovens.

Parece que são poucas as meninas que não gostam de comer chocolate. Na minha memória, há seis anos atrás, o chocolate mais popular na China era o “德芙”. Em sua embalagem externa, está escrito a palavra “Dove”, muito parecida com “Love”, em inglês. Por isso, muitas pessoas facilmente associam a marca com o termo amor. Além disso, outra marca popular na época era o Ferreiro Rocher. Hoje em dia, nos supermercados das grandes cidades chinesas existe uma área especial de produtos importados, nelas, os tipos de chocolates oriundos de países estrangeiros são cada vez maiores. Acrescendo a isso o desenvolvimento da internet, as pessoas conseguem comprar diretamente de outros países, recebendo a encomenda dentro da casa. Se você gosta de chocolate, não é preciso nem mesmo por um pé na rua para comer os mais variados tipos de chocolates.

A primeira vez que tomei chocolate quente foi no ano de 2010 nas Filipinas. Antes disso, não tinha a menor ideia de que existia tal bebida. Seis anos se passaram desde então, e tanto nas grandes metrópoles quanto em cidades pequenas chinesas o chocolate quente é comumente encontrado.

A propósito, você gosta de chocolate? Qual a marca de chocolate mais popular em seu país?

Tiago Ismael Debald (tiagodebald@yahoo.com.br)

Вы любите шоколад?

На летних каникулах в прошлом году моя польская ученица отправились в Сычуань (место известное своими гигантскими пандами и хого). Однажды, она обновила свой блог, начав со слов, «Вы представляете, я уже месяц не ела шоколад!»

Во многих западных странах шоколад – это незаменимый снэк. В США, неважно супермаркет ли это или крупный торговый центр, всегда в наличии большое количество наименований шоколада, только глаза разбегаются. Женщины, мужчины, старики и дети – все едят шоколад. Конфеты на Хэллоуин не обходятся без фигурок из шоколада. В Китае, однако, ситуация совсем другая. Во-первых, представления о шоколаде имеют тесную связь с традициями дня Святого Валентина. Во-вторых, потребляют его, в основном, молодые люди.

Естественно, большинство маленьких девочек любят шоколад. В моих воспоминаниях 6 лет назад самым популярным шоколадом в Китае был «德芙» Dove. На упаковке была английская надпись Dove, что очень похоже на Love. Люди легко ассоциировали этот бренд с чувством любви. Еще популярным был бренд «费列罗» Ferrero. Сейчас в супермаркетах крупных городов Китая часто можно найти специальный отдел импортных продуктов. Видов импортного шоколада также становится все больше и больше. К тому же, с развитием Интернета люди могут покупать товары непосредственно на сайтах за рубежом с ускоренной доставкой на дом. Применительно к увлечению шоколадом, это означает, что можно не выходя из дома попробовать шоколад со всего мира.

Я впервые выпила горячий шоколад в 2010м на Филиппинах, до этого я даже не знала, что есть такой напиток «горячий шоколад». Спустя шесть лет в кофейнях больших и малых городов Китая горячий шоколад это обычное дело.

Вы любите шоколад? Какой бренд шоколада самый популярный в вашей стране?

Egor Skosyrskiy (egor.skos@gmail.com)

1 Comment

  • Alice Flores

    This is very helpful for my students. Thanks!