#8: 普通话的意义

中国语言地图

标准的中国话叫普通话。但是你知道吗,中国各地不仅有方言,还有其他语言。如果上海人说方言,北京人基本上听不懂;西藏人说藏语,新疆人就根本听不懂了。

普通话还叫国语、华语,它是中国的唯一官方语言,是新加坡的官方语言之一。普通话在中国通用,在亚洲东南部的一些国家,也有不少人能听懂。

普通话以北京话为基础,中国北方大部分人会说普通话,但是他们有一些口音。在中国南方,特别在东南沿海的地区,有很多方言。上海人、江苏人和浙江人说吴语;福建人和台湾人说闽语;广东人和香港人说粤语,粤语又叫广东话。另外,还有赣语、湘语、客家话等等。说不同方言的人,互相很难理解,只能写汉字或者说普通话。

在中国,除了汉族,还有很多其他民族,他们有自己的语言,比如:朝鲜语、藏语、维吾尔语、蒙古语等等。这些语言不是汉语的方言,而是和汉语完全不一样的语言。它们和汉语,说起来不一样,写起来更不一样。

所以,普通话的意义就很明显:来自各地的人可以互相交流,和平友好地生活在一起。

Slow Chinese 8
The meaning of Mandarin
The official Chinese language is called Mandarin. But did you know that each region of China not only has its own dialect, but also different languages. If a Shanghai native speaks in their dialect, a Beijing native basically won’t be able to understand them. If a Tibetan speaks in the Tibetan language, a person from Xinjiang won’t be able to understand.

Mandarin is alternatively called the national language and the Chinese language. China’s only official language is also one of Singapore’s official languages. Mandarin is in widespread use in China, while large numbers of people in south-east Asia can also understand it.

Mandarin comes from the Beijing dialect. Most northern Chinese will speak it, but they do have an accent. In the southern part of China, especially in the south-eastern coastal regions, there are many dialects. People from Shanghai, Jiangsu, and Zhejiang speak the ‘Wu’ dialects. People from Fujian and Taiwan speak the ‘Min’ dialects. People from Guangdong and Hong Kong speak Cantonese. There are also the Gan, Hunanese, and Hakka dialects. People who don’t share these dialects have a hard time understanding one another; they must write out Chinese language characters or use Mandarin. In China, in addition to the Han, there are a lot of other ethnic groups with their own languages. For example, Korean, Tibetan, Uighur, and Mongol etc. These are not dialects of Chinese; they are completely different languages. They are spoken differently to Chinese and written even more differently. So the meaning of Mandarin is clear: it enables people from the regions to communicate, to peacefully and amicably live alongside each other.

Neil Armstrong (nbarmstrong123@gmail.com)

2 Comments

  • Paul

    This podcast and website are great. They are the right length and difficulty level!
    Thanks!

  • HannahSU

    事实上广东和香港说的白话有一定的不同 而且广东有三种方言 分别是客家话 潮州话与广东话 并不是所有广东人都说广东话的