#172: 英美電視劇在中國

最近動畫電視劇《馬男波傑克》在中國火了。微博上到處都是電視劇的截圖,還有很多人把劇中的人物當作自己在社交網絡上的頭像。這部劇第一季在豆瓣網(一個提供關於書籍、電影、音樂等作品信息的社區網站)上的評分高達9.3。在動畫片中,這是非常難得的分數了。

要說在中國觀眾最多的歐美電視劇,非《老友記》莫屬。大學的時候,英語老師也推薦我們看這部劇。現在你能在網上搜到這部劇十季的英文劇本,包括生詞和文化點的解釋。可見這部劇多麼受中國觀眾歡迎。很多人都把它當作練習英語口語和聽力的材料。

《絕望的主婦》和《傲骨賢妻》也一度非常流行。當然還有《權利的遊戲》和《生活大爆炸》,這兩部劇還沒完結,不少人還在追劇。

看英劇的人似乎比美劇少一些。近幾年最流行的大概是《唐頓莊園》和《神探夏洛克》。大部分人都覺得英劇製作精良,只是集數太少,看得不過癮。

前不久,我看了兩部英劇:《福斯特醫生》和《夜班經理》。前者是一個女醫生髮現丈夫出軌的故事,很好看;後者純粹是為了看帥哥。

在中國,看英美劇的多數是年輕人。因為上一輩中國人懂英語的不多,而且他們也不習慣看字幕。

親愛的朋友們,在你的國家,哪些英美電視劇最流行?你看過哪些?歡迎留言和我們分享!

#172 Englische und US-amerikanische Serien in China

In letzter Zeit wurde die Animationsserie „BoJack Horseman“ in China äußerst populär. Überall auf Weibo finden sich Screenshots und einige Leute nutzen auch Bilder der Charaktere aus dem Film als Profilbilder in den sozialen Netzwerken.

Die erste Staffel dieser Serie erhielt auf der Seite douban.com (einer Gemeinschaftsinternetseite, die Informationen zu Büchern, Filmen, Musik und anderen Werken bereitstellt) eine Bewertung von über 9,3 Punkten. Für eine Animation ist das eine selten erreichte Punktzahl.

Erwähnenswert ist, dass unter den europäischen und US-amerikanischen Serien keine andere als „FRIENDS“ das chinesische Publikum begeistert. Während der Zeit an der Universität, haben uns die Englischdozenten auch dazu ermuntert, die Serie anzusehen. Im Netz findest du jetzt Englisch-Lehrbücher für die zehn Staffeln dieser Serie, inklusive Vokabeln und Erklärungen zu kulturellen Phänomenen. Das zeigt, wie populär die Serie unter Chinesen tatsächlich ist. Viele Menschen nutzen sie als Material, um ihre mündlichen Kenntnisse und ihr Hörverstehen im Englischen zu verbessern.

„Desperate Housewives“ und „Good Wife“ waren auch eine Zeit lang sehr beliebt. Natürlich gibt es auch noch „Game of Thrones“ und „The Big Bang Theory“, deren Handlungen bislang noch nicht beendet sind und die von vielen Leuten mit Spannung verfolgt werden.

Englische Serien werden anscheinend etwas weniger angesehen als US-amerikanische. Die wohl beliebteste der letzten Jahre war „Downton Abbey“ und „Sherlock“. Die meisten finden die Machart der englischen Werke exzellent, nur gibt es zu wenige Staffeln. So kann man es nicht ganz genießen.

Es ist nicht allzu lange her, als ich zwei englische Serien gesehen habe: „Doctor Foster“ und „The Night Manager“. Die erste Serie handelt von einer Ärztin, die herausfindet, dass ihr Mann sie betrügt. Auf jeden Fall sehenswert. Die zweite Serie ist einzig und allein dazu da, um sich an hübschen Männer zu erfreuen.

In China sind es meistens die jungen Menschen, die englische Serien schauen. Weil die ältere Generation zumeist kein Englisch versteht, sind sie es nicht gewohnt Untertitel zu lesen (Hinweis: In der VR China werden Filme und Serien beinahe immer nicht synchronisiert, sondern bleiben in der Originalsprache und werden nur mit Untertiteln versehen).

Liebe Freunde, welche englischen und US-amerikanischen Serien sind in euren Ländern angesagt? Welche habt ihr schon gesehen? Hinterlasst uns eine Nachricht und tauscht euch mit uns aus!

Anna Becker (annabecker1992@hotmail.de)

#172 Американские и Британские сериалы в Китае.

Новый мультсериал «Конь БоДжек» стал очень популярен в Китае. Weibo весь заполнен скриншотами это сериала, а также много людей, которые используют изображения героев сериала в качестве своих аватарок в социальных сетях. Первый сезон этого сериала на Douban (сайт, специализирующийся на информации о книгах, кино, музыке и т.д.) был оценен в целых 9,6 баллов. Для мультфильма это весьма редкая оценка.

Можно сказать, что самая большая аудитория в Китае из европейско-американских сериалов была у сериала «Друзья».  Когда я училась в университете, наш преподаватель английского языка рекомендовал нам смотреть этот сериал. Сейчас в сети можно найти 10 сезонов этого сериала на английском, включая перевод новый слов и культурных выражений. Очевидно, что этот сериал очень полюбился китайцам. Многие люди используют этот сериал в качестве практики английского разговорного языка и умения понимать на слух.

«Отчаянные домохозяйки» и «Хорошая жена» тоже были чрезвычайно популярными сериалами. И, конечно же, еще были сериалы «Игра престолов» и «Теория большого взрыва», которые все еще продолжают выходить и многие люди продолжают их смотреть.

Мне кажется, что любителей британских сериалов меньше чем любителей американских. В последние годы, наверное, самыми популярными британскими сериалами были «Аббатство Даунтон» и «Шерлок». Многие думают, что британские сериалы сделаны весьма хорошо, только их количество маловато для того, чтобы удовлетворить потребности любителей сериалов.

Не так давно я посмотрела два британских сериала:  «Доктор Фостер» и «Ночной администратор». Первый про женщину врача, которая испытывает на себе деструктивное поведение мужа. Сериал этот очень интересный. Второй просто про симпатичного парня.      

В Китае среди любителей американских и британских сериалов в основном молодые люди. Причиной этого служит то, что среди предыдущего поколения не так много понимающих английский язык,  и они не очень привыкли смотреть фильмы с субтитрами

Дорогие друзья, в вашей стране какие американо-британские сериалы самый популярные? Какие сериалы вы посмотрели? Пожалуйста, оставьте комментарии и поделитесь с нами.

Egor Skosyrskiy  

egor.skos@gmail.com

#172 Engelse en Amerikaanse TV series in China

De laatste tijd is de TV animatieserie “Manan bojieke”, Bojack Horseman, in China heel populair. Op Weibo zijn er overal screenshots van deze TV serie te vinden; er zijn ook veel mensen die de personages van de serie als profielfoto aanwenden voor hun sociaal netwerk. De eerste aflevering behaalde een score van 9.3 op Douban (een gemeenschapswebsite die informatie verschaft over literatuur, films, muziek enz). Voor een tekenfilm is deze score heel moeilijk te bekomen.

Wat China betreft kijken de meeste toeschouwers naar Europese en Amerikaanse TV series , daar waar ze voorheen slechts“Friends” kenden.
Op de unif raadde de prof Engels ons aan naar deze TV serie te kijken. Vandaag kan je de tien afleveringen van de Engelse play vinden op internet, de nieuwe woorden en de uitleg over de culturele context inbegrepen. Dit bewijst dat de TV serie heel populair blijft bij de Chinese kijkers. Velen gebruiken het als oefenmateriaal voor de uitspraak van en het beluisteren van het Engels.

“Juewang de zhufu” , Desperate Housewifes, en “Aogu xianqi”, The Good Wife, waren een tijdje ook populair. Er is natuurlijk ook ”Quanli de youxi”, Game of Thrones  en  “Shenghuo da baozha”, The Big Bang Theory; deze twee series zijn nog niet ten einde, vele mensen volgen ze.

Zij die naar Engelse series kijken zijn precies minder in aantal dan zij die naar Amerikaanse series kijken. De meest geliefde serie van de laatste jaren is waarschijnlijk “Tangdun zhuangyuan”, Downtown Abbey en “Shentanxia luoke”, Sherlock Holmes.
De meeste kijkers zijn van mening dat de Engelse series superieur zijn, ze zijn minder in aantal maar het zijn echte verslaafden.

Onlangs keek ik naar twee Engelse series “Fusite yisheng”, Doctor Foster en “Yeban jingli”, The Night Manager. De eerste serie gaat over een doktores die ontdekt dat haar man een verhouding heeft, het is heel pakkend; de tweede gaat over een integer man die een snelle gast in het oog moet houden.

In China zijn zij die naar Engelse en Amerikaanse series kijken voor het grootste deel jonge mensen. Dit komt omdat in de oudere generatie er maar weinig Chinezen zijn die Engels verstaan en bovendien gewoon zijn ondertitels te lezen.

Lieve vrienden, welke Engelse en Amerikaanse serie is populair in jullie land? Keken jullie ernaar? Welkom om ons te laten genieten van jullie commentaar!

Maud Thiery
maud.thiery@scarlet.be

Recentemente, a série de desenho animado BoJack Horseman se tornou uma febre na China. Na rede social Weibo, print screens da série são encontrados por todos os lados, muitos usuários até mesmo utilizam os personagens como imagem de seus perfis. No site Douban (uma comunidade virtual que reune conteúdo de livros, filmes e música) a avaliação dos usuários para a primeira temporada é superior a 9,3 pontos. Em se tratando de um desenho animado, essa marca é extremamente difícil de ser obtida.

Falando de séries oriundas da Europa e dos Estados Unidos entre a audiência chinesa, é impossível não citar uma em específico – Friends. Na época em que eu frequentava a universidade, os professores de inglês sempre nos recomendavam assistir à série. Hoje é possível encontrar na internet os scripts das dez temporadas, incluindo explicação das palavras bem como de termos culturais utilizados. Como pode se ver, Friends é uma série muito bem-vinda entre a audiência chinesa. Muitas pessoas utilizam a série como forma de praticar a conversação e a escuta da língua inglesa.

As séries The Good Wife e Desperate Housewives também já foram muito populares outrora. E é claro que ainda tem Game of Thrones e The Big Bang Theory, que não terminaram e inúmeras pessoas ainda assistem.

Entre a audiência chinesa, a porção da população que assiste a séries inglesas é aparentemente menor do que a que assiste a séries americanas. Nos últimos anos, as séries inglesas mais populares na China são Downton Abbey e Sherlock. Grande parte das pessoas acha as séries inglesas de melhor qualidade. O problema é simplesmente que a quantidade de episódios é pequena, e como resultado é difícil assistir até “viciar”.

Há não muito tempo eu assisti a duas séries inglesas: Doctor Foster e The Night Manager. A primeira narra a história de uma médica que descobre que seu marido está tendo um caso extraconjugal, muito boa; A segunda eu assisti puramente para ver os caras bonitos.

Na China, a grande maioria das pessoas que assistem séries americanas e inglesas são jovens. Isso ocorre devido ao fato de que a geração anterior de chineses não tem um conhecimento muito bom de inglês. Além disso, eles não gostam de assistir a séries com legenda.

Queridos amigos, em seus respectivos países, quais as séries americanas e inglesas de maior sucesso? Quais você já assistiu? Seja bem-vindo a deixar o seu comentário e compartilhar sua opinião conosco!

Tiago Ismael Debald (tiagodebald@yahoo.com.br)

3 Comments

  • James Holmes

    我是英國人,我很喜歡看 '誰醫生' (Doctor Who),聽說在中國這個節目被禁止,這對不對?除此之外,今年我最喜歡看的節目是 '英國偉大的烘烤比賽' (The Great British Bake Off)和 '地球二' (Planet Earth Two,這是一個關於大自然的節目)。在英國這些節目都非常受歡迎。

    • James,你好!'Doctor Who'在中國被翻譯為《神秘博士》,的確有消息說被禁了。我還沒看過。《地球二》我也看了,順便把《地球一》又看了一遍。還有'Penguins: spy in the huddle',中文翻譯為《企鵝群里有特務》,這一類的紀錄片BBC做得很好,我特別喜歡。

  • 有兩部劇忘了提,一部《黑鏡》(Black Mirror),還有2017年馬上要更新的《神探夏洛克》(Sherlock)。O(∩_∩)O哈哈~,我都很喜歡!