#191: 颜真卿

琴、棋、书、画是中国古代“四艺”,而其中的书法是最受重视的艺术之一。甲骨文是最早出现的成熟文字。到了秦朝,人们开始讲究字体的造型美,文人们都沉迷于练习书法。一般来说,书法的技艺高低能反映出写书法的人修养的深浅。写书法时需要一心一意、心神合一,这也是修身养性的方法。

今天我们就来谈谈中国最著名的书法家之一颜真卿,他是唐代著名的书法家。颜真卿的书法非常特别,一眼就可以看得出。他的字体方方正正,但是却方中见圆。用笔非常有力,一般横比较细,但是竖、点和捺等笔画都很粗。不管是他的行书还是草书,都给人一种大气的感觉。

中国人常说“字如其人”,我想这也代表了颜真卿正直、勇敢的性格。他除了是一名书法家,也是一个爱国为民的好官员。最后他因为追捕一个叛乱的官员而被杀,人们都感到非常难过,并为他修建了一座庙,以作纪念。

Slow Chinese #191: Yan Zhenqing

Zitherspiel, Schach, Kalligrafie und Malerei sind die “Vier Künste” des Alten Chinas. Unter diesen Vier Künsten gilt die Kalligrafie als eine der Wichtigsten. Von den aller frühesten Aufzeichnung in Orakelknochenschrift bis zur Qing-Dynastie wurde der Formvollendung der Kalligrafie große Aufmerksamkeit geschenkt. Alle Gelehrten gaben sich dem Erlernen der Kalligrafie hin. Man kann sagen, dass das technische Niveau, welches einer in der Kalligrafie erreicht hat, Auskunft über den Grad der Selbstvervollkommnung gibt. Beim Kalligrafieren muss man sich voll und ganz konzentrieren, Herz und Seele müssen eins werden. Dies ist zudem eine Methode der Selbstvervollkommnung durch Meditation.

Heute reden wir mal über einen der berühmtesten Kalligrafen Chinas aus der Tang-Dynastie: Yan Zhenqing. Yan Zhenqings Kalligrafie ist einzigartig — ein flüchtiger Blick und kann man sie sofort erkennen. Seine Kalligrafie ist aufrecht und viereckig. Allerdings sieht der Teil innerhalb des Quadrats rundlich aus. Seine Pinselführung ist äußerst kraftvoll: Seine horizontalen Pinselstriche sind eher fein. Seine von oben nach unten (竖) und von oben nach unten rechts (捺) geführten Pinselstriche sowie seine Punkte sind sehr dick. Sowohl seine Kursivschrift als auch seine Grasschrift, hinterlassen beim Betrachter einen tiefen Eindruck.

Ein chinesisches Sprichwort lautet: “Handschrift reflektiert Persönlichkeit”. Ich denke, dass dieses Sprichwort für die Aufrichtigkeit und den Mut Yan Zhenqings steht. Aber er war nicht nur Kalligraf, sondern auch ein dem Vaterlande treu ergebener und das Volk schützender Beamter. Schließlich wurde er infolge der Bekämpfung eines Beamtenrevolte getötet. Viele Menschen waren darob kreuzunglücklich und errichteten einen Tempel zu seinem Gedenken.

Niklas Gerberding (n.gerberding@gmx.de)

The zither, chess, calligraphy and drawing are China’s classical “Four Skills”, and amongst those, calligraphy is considered to be the most important one. Beginning with the oldest oracle bone inscriptions, to the Qin Dynasty, people began to pay attention to the beauty of the calligraphic style. All scholars were absorbed in the practice of calligraphy. In general, it is said that the level of skill at calligraphy reflects the level of accomplishment and depth of knowledge of the writer. While writing calligraphy, one needs focus and mental integrity, on top of being a method of cultivating one’s moral and mind.

Today, we are going to talk about China’s most famous calligrapher, Yan Zhenqing. Yan Zhenqing’s calligraphy is very distinct, a single look and you are able to recognize it. His calligraphic style is square-shaped, however, inside of the squares you see circles. He used the pen very strongly, generally with comparatively thin horizontal traces, but with thick dots and vertical traces. No matter whether it is his print or cursive writing, his traces elicited a strong impression in the beholder.

There’s a Chinese saying: “Handwriting reflects who you are”, I think this also represents Yan Zhenqing’s honest and courageous personality. Besides being a famous calligrapher, he was a people-loving, patriotic public official. In the end, he was murdered in the aftermath of a public official’s rebellion, a lot of people felt sad about his death, therefore, they built a shrine to commemorate him.

Luis Conejo (luisconej@gmail.com)

La cítara, el ajedrez, la caligrafía y el dibujo son las Cuatro Destrezas Clásicas de China, de las cuales la caligrafía es considerada como la más importante. Remontándose a los más antiguos escritos en hueso hasta la Dinastía Qin, la gente comenzó a ponerle atención a la belleza de estilo de la caligrafía. Los literatos pasaban absortos en la práctica de la caligrafía. En general, el nivel de destreza en caligrafía refleja el nivel de educación y la profundidad del conocimiento del escritor. El escribir caligrafía requiere la mayor concentración, integridad mental, además de ser un método para cultivar la moral y la mente.

Hoy, vamos a hablar del calígrafo más famoso de China, Yan Zhenqing. El fue el calígrafo más reconocido de la Dinastía Tang. La caligrafía de Yan Zhenqing es muy particular, una mirada rápida permite reconocerla. Su estilo caligráfico es muy cuadrado, sin embargo, la parte interna de los cuadrados se ve redondeada. Usaba la pluma con mucha fuerza, generalmente con trazos horizontales comparativamente finos, pero con trazos verticales y puntos gruesos. Sin importar si escribía en imprenta o cursiva, sus trazos provocaban una fuerte impresión en la persona.

Hay un refrán Chino: “No obstruyas a otros”, pienso que este refrán también representa la honestidad de Yan Zhenqing y la valentía de su personalidad. Además de ser un famoso calígrafo, también fue un alto funcionario que amaba a su país y a su pueblo. Al final, fue asesinado durante una rebelión de funcionarios públicos. Muchas personas se sintieron tristes sobre su muerte y construyeron un templo para conmemorarlo.

Traductor: Luis Conejo (luisconej@gmail.com)

Les qin (luth chinois), qi (jeu d’échecs), shu (calligraphie) et hua (peinture) sont « quatre arts » de la Chine ancienne parmi lesquels la calligraphie jouit le plus d’attention.

A partir des inscriptions sur les carapaces de tortue de la dynastie Qin les gens commencèrent à prêter attention à la beauté (de la forme) du style de calligraphie, les lettrés étaient tous absorbés dans la pratique de la calligraphie. La technique de la calligraphie reflète souvent tout simplement la nature du calligraphe.

La calligraphie doit s’exercer avec corps et âme et être en harmonie avec l’état d’esprit, c’est également une façon de cultiver son caractère et sa personnalité.

Aujourd’hui nous allons parler d’un calligraphe parmi les plus importants de Chine : Yan Zhenqing. Il était l’un des calligraphes les plus renommés de la dynastie Tang. Sa calligraphie est très spéciale, on la reconnaît au premier coup d’œil. Son style de calligraphie est carré mais encerclant des rondeurs. Ses traits de pinceau sont très vigoureux, ses traits horizontaux sont le plus souvent relativement fins mais ses traits verticaux, ses points, ses ‘traits horizontaux descendants de la gauche vers la droite’ etc. sont très grossiers.

Tant son écriture de style courant que celle de style cursif créent chez les gens une sensation d’atmosphère.

également applicable à la personnalité loyale et courageuse de Yan Zhenqing. Il était non seulement un calligraphe renommé mais également un fonctionnaire bon et patriotique.
En fin de compte il mourût assassiné suite à sa poursuite d’un fonctionnaire rebelle.

Beaucoup furent affligés par sa mort et lui édifièrent un temple pour le commémorer.

Maud Thiery (maud.thiery@scarlet.be)

#191 Yan Zhenqing
Qin (Chinese luit), qi (schaakspel), shu (kalligrafie) en hua (schilderkunst) zijn “vier kunsten” in het Oude China, waaronder de kalligrafie de kunst is die grootste aandacht krijgt.

Vanaf de vroegste opschriften op schildpadpantsers in de Qindynastie, begonnen de mensen aandacht te schenken aan de schoonheid (van de vorm) van de kalligrafiestijl. De geleerden waren allen opgeslorpt in het beoefenen van de kalligrafie. Meestal weerspiegelt de techniek van een kalligrafie gewoonweg de natuur van de kalligraaf.
Kalligraferen moet met hart en ziel en in harmonie met zijn gemoedstoestand worden beoefend, dit is ook een manier om zijn karakter te ontwikkelen en zijn geaardheid te kweken.

Vandaag zullen we het hebben over een van China’s meest beroemde kalligrafen: Yan Zhenqing. Hij was een van de bekendste kalligrafen uit de Tangdynastie. Yan Zhenqings kalligrafie is heel apart, je herkent hem in een oogwenk. Yans kalligrafiestijl is vierkant maar met rondingen binnen het vierkant. Zijn penseellijnen zijn heel krachtig. Zijn horizontale strepen zijn meestal redelijk fijn maar zijn verticale strepen, zijn punten, zijn ‘horizontale hellende van links naar rechts’ enz. zijn heel grof geschilderd. Zowel zijn semi-cursiefschrift als grasschrift (alle) geven de mensen een sfeergevoel .

De Chinezen zeggen dikwijls “de kalligrafie beschrijft de ziel van de mens”. Ik denk dat dit ook representatief is voor Yan Zhenqings oprechte en moedige persoonlijkheid. Hij was niet alleen een bekend kalligraaf maar ook een goede, vaderlandslievende ambtenaar.

Uiteindelijk werd hij gedood omdat hij een oproerige ambtenaar vervolgde. Vele mensen waren heel droevig en richtten daarom een tempel op om hem te herdenken.

Maud Thiery (maud.thiery@scarlet.be)

O qin (instrumento musical de sete cordas similar a cítara), o xadrez chinês, a caligrafia e a pintura compõem as chamadas “quatro artes” da China antiga. Dentre elas, a caligrafia é considerada a mais importante. Desde quando se escrevia utilizando a escrita oráculo em ossos até a dinastia Qin todos prestavam bastante atenção à beleza da forma dos caracteres, sendo que os de maior erudição se debruçavam absortos à prática da caligrafia. De forma geral, a perícia em caligrafia reflete o grau de maestria nos estudos. No momento da escrita é preciso unir intenção e coração, concentrar o espírito, e também se trata de uma forma de treinamento espiritual e moral.

Hoje nós vamos falar de um dos calígrafos chineses mais famosos, Yan Zhenqing. Ele é um dos calígrafos mais conhecidos da dinastia Tang. A caligrafia dele é muito particular, basta um olhar pra notar. Ela é composta de traços quadrangulares bastante retos mas o centro é circular. O pincel é usado com bastante vigor, com traços horizontais bastante finos. Já os pontos, os traços verticais, os direcionados para baixo e direita, dentre outros, são bem grossos. Tanto sua escrita semi-cursiva quanto a cursiva transmitem um sentimento de imponência

Os chineses costumam dizer que a letra tem relação com a personalidade, e eu penso que no caso do nosso calígrafo ela também representa a personalidade corajosa e honrada de Yan Zhenqing. Ele, além de calígrafo, também foi um oficial de governo patriota e que servia ao povo. Em razão de uma caçada a um oficial que havia iniciado uma rebelião armada ele foi morto. Seu falecimento deixou muitas pessoas bastante tristes, que então ergueram um santuário em sua memória.

Tiago Ismael Debald (tiagodebald@yahoo.com.br)

Янь Чжэньцин
Цитра, шахматы, каллиграфия, картины – это 4 древних китайских искусства, среди которых самым важным искусством является каллиграфия. Начиная с надписей на панцирях черепах времен династии Цинь, люди начали придавать серьезное значение красоте написания слов, а также стали упражняться в каллиграфии. В целом, уровень мастерства в каллиграфии отображает глубину знаний и степень подготовки каллиграфа. Заниматься каллиграфией нужно целеустремленно и предано, в этом состоит метод самосовершенствования.

Сегодня мы поговорим о знаменитом китайском каллиграфе Янь Чжэньцине. Он был самым известным каллиграфом времен династии Тан. Стиль каллиграфии Янь Чжэньцина очень своеобразен и его очень легко отличить. Его иероглифы угловаты, однако, внутри видны круглые формы. Движения кисти мощны, горизонтальные линии относительно тонки, однако вертикальные линии, точки и другие черты весьма жирные. Неважно синшу или цаошу, любая его каллиграфия оказывает сильное впечатление на читателя.

Китайцы часто говорят «стиль письма отражает сущность человека». Я думаю, это относится в полной мере к характеру Янь Чжэньцина, отражая его честность и смелость. Он не только был знаменитым каллиграфом, но и чиновником-патриотом. Впоследствии он был взят в плен мятежниками и казнен. Многие люди были расстроены этой утратой и построили в его честь храм.

Egor Skosyrskiy (egor.skos@gmail.com)

يان جن تشين

تُعد كل من آلة القانون ، الشطرنج ، حُسن خط اليد والرسم إحدى الفنون الأربعة في الصين القديمة ، ومن بين الأربعة فإن حُسن خط اليد هو الفن الذي يُولي اهتماماً أكثر. منذ القدم مع بدء الكتابة على عظام الحيوانات وتروس السلاحف وصولاً الي سلالة تشين ، بدأ الناس يختارون اشكال الخطوط بعناية ، وانغمس العلماء في التدرب على خط اليد. وعلي وجه العموم ، يمكن ان يعكس النجاح أو الفشل في فن الكتابة باليد عن مدى تحكم الشخص في سلوكه الشخصي. إذ أن الكتابة بخط اليد تتطلب الانكباب بالكلية روحاً وجسداً ليحصل التركيز ، وهذه ايضاً هي إحدى طُرق تهذيب النفس.
سنتحدث اليوم عن واحد من أشهر الخطاطين الصينيين الا وهو يان جن تشين ، هو واحد من أشهر الخطاطين إبان حكم سلالة تانغ. يُعتبر خط يان جن تشين من الخطوط المميزة جداً ، ويمكنك أن تُدرك ذلك بمجرد ان تلمحه. وعلي الرغم من أن أسلوب خطوطه مربعة الشكل إلا أنك ترى الدوائر بداخلها. إنه يستخدم الفرشاة بمهارة فائقة ، عادةً تكون الخطوط الأفقية رفيعة ، اما الخطوط الرأسية ، النقاط والخطوط من أعلي اليمين إلى أسفل اليسار وبقية الخطوط التي تتشكل منها الرموز الصينية جميعها عريضة. وبغض النظر عما إذا خطه يُقرب الرموز من بعضها أو يكتبها بصورة متصلة مع بعضها البعض ، إلا أنها تجعل الناس يشعرون بنوع من الانبهار.
احياناً يقول الصينيون ” من خلال أسلوب خط الرجل تستطيع ان تتعرف علي أخلاقه” اعتقد ان هذا القول ايضاً ينطبق على شخصية يان جن تشين من حيث الصدق والشجاعة. بالإضافة إلي أنه خطاط مشهور ، فهو ايضاً بالنسبة للناس موظف للدولة ومحب للوطن. وفي النهاية قُتل لأنه لاحق موظفين تمردوا وحملوا السلاح ، وشعر الكثير من الناس بالحزن والاسى ، فقاموا ببناء معبد تخليداً لذكراه.

Loay Osman (moon9988one@gmail.com)

3 Comments

  • 创统

    您好。也要看看对于画画的文章吧,谢谢!

  • Hello,
    Many thanks for the new material, xiexie!

    I shall copy it all out by hand onto paper from the above text and learn this lesson.
    regards, Richard

  • Chinese say they are "practicing their characters to improve their character."